| Generally speaking, tanks filled to a higher percentage have increased vehicle stability. | В целом, повышение степени наполнения цистерн повышает устойчивость транспортных средств. |
| The parties noted that, although the peace process had acquired a certain degree of stability, the situation in Tajikistan remained precarious. | Стороны отметили, что, хотя мирный процесс приобрел определенную устойчивость, положение в стране остается хрупким. |
| The continuing high levels of unpaid assessments were undermining the Organization's financial stability and liquidity. | Сохранение высокого уровня задолженности по взносам подрывает финансовую устойчивость и платежеспособность Организации. |
| Light vehicles are designed to be slightly understeer in normal driving situations, because being understeer provides both stability and lateral responsiveness. | Транспортные средства малой грузоподъемности сконструированы таким образом, чтобы в условиях обычного управления их немного сносило, поскольку этот элемент сноса обеспечивает как устойчивость, так и боковую реакцию. |
| Many European countries have reformed their pension system, rationing payments and creating a reserve to ensure the stability of the system. | Многие европейские страны осуществили пенсионную реформу, рационализировав выплаты и создав резерв, обеспечивающий устойчивость пенсионной системы. |
| The stability of its international legal basis is being threatened. | Под угрозой устойчивость его международно-правовой базы. |
| The turbulator barriers are oriented so as, on propagation of the detonation wave, to form hotspots which ensure additional stability of the process. | Препятствия-турбулизаторы ориентированы так, чтобы при распространении детонационной волны создавать горячие точки, обеспечивающие дополнительную устойчивость процесса. |
| The increase in net profits had a positive impact on a number of key financial indicators reflecting the company's financial independence and stability. | Увеличение чистой прибыли Компании оказало позитивное влияние на ряд важнейших финансовых показателей, характеризующих финансовую независимость и устойчивость Компании. |
| Compatible liquids and solids are those which have no detrimental influence on the thermal stability and hazard type of the organic peroxide formulation. | Совместимыми являются те жидкости и твердые вещества, которые не оказывают отрицательного влияния на термическую устойчивость и вид опасности состава органического пероксида. |
| Addition of water to this organic peroxide will decrease its thermal stability. | Добавление воды в этот органический пероксид снижает его термическую устойчивость. |
| Indirectly controlled wheels are permitted to lock at any speed but in all cases stability must not be affected. | Блокировка косвенно управляемых колес допускается при любой скорости, но устойчивость транспортного средства при этом не должна нарушаться. |
| The four pillars of food security are availability, access, utilization and stability. | Четырьмя основами продовольственной безопасности являются наличие, устойчивость предложения, доступ и использование. |
| In addition, this mounting shall not adversely affect the stability of the vehicle. | Кроме того, монтаж не должен неблагоприятно влиять на устойчивость транспортного средства. |
| Development of the HFA-salbutamol MDI (6-month pilot batch stability tests) will commence during the first half of 2009. | Разработка ДИ-ГФА сальбутамола (шестимесячное тестирование на устойчивость экспериментальной партии) начнется в первой половине 2009 года. |
| The solid waste can negatively impact humans, wildlife, habitats and the economic health and stability of coastal communities. | Накопление этих твердых отходов может иметь негативное влияние на людей, дикую природу, среду обитания, а также на экономическое состояние и устойчивость общин, проживающих на побережье. |
| Desertification and land degradation threatened the very existence of hundreds of millions of people and undermined the stability of fragile States. | Опустынивание и деградация земель угрожают самому существованию сотен миллионов людей и подрывают устойчивость хрупких государств. |
| Capacitive tilt switches provide high accuracy, high long-term stability, and low power requirements. | Емкостные переключатели, срабатывающие при наклоне, обеспечивают высокую точность, долговременную устойчивость и низкое энергопотребление. |
| The form of the base must give the container sufficient stability. | Форма основания должна быть такой, чтобы баллон имел достаточную устойчивость. |
| Note 5: Even though oxidation stability is controlled, it is likely that shelf life will be limited. | Примечание 5: Даже если устойчивость к окислению контролируется, вполне вероятно, что срок годности будет ограничен. |
| This augurs well for the Organization's financial stability. | Это дает основания рассчитывать на финансовую устойчивость Организации в будущем. |
| The establishment of this two-chamber Parliament significantly strengthened the stability of the State of Uzbekistan. | Формирование двухпалатного парламента значительно укрепило устойчивость государственности Узбекистана. |
| It's designed to identify emotional and psychological stability. | Он определит вашу эмоциональную и психологическую устойчивость. |
| It is a challenge that we robustly address; in a deeply unstable political and security environment, the stability of UNRWA services is invaluable to its stakeholders. | Это задача, которую мы активно решаем; в крайне нестабильных политических условиях и небезопасной обстановке устойчивость услуг БАПОР имеет ценное значение для его бенефициаров. |
| An additional and very important requirement for potential surrogate mother is her moral and psychological stability, absence of criminal past and medical parameters. | Также важный аспект, касающийся кандидатуры суррогатной мамы - это ее моральная и психологическая устойчивость, отсутствие криминального прошлого и медицинские показатели. |
| He immediately took action to minimise any damage, flooding the bridge's anchorage chambers to ensure its stability and then destroying pumps. | А. Кларк немедленно принял меры, чтобы свести к минимуму любой ущерб, затопив камеры крепления моста, чтобы обеспечить его устойчивость, а затем уничтожив насосы. |