| Within the past month the prices for apartments in block buildings have dropped by another 3.8% down to EUR 1179 per square metre. | В течение последнего месяца средняя цена серийной квартиры понизилась еще на 3,8%, достигнув 1179 EUR за квадратный метр. |
| The fountain is a square pool with a central sculptural group on a pedestal consisting of four atlantes, who hold a bowl with uprising streams. | Фонтан представляет собой квадратный бассейн с центральной скульптурной группой на постаменте из четырёх атлантов, которые держат чашу с бьющими вверх струями. |
| The square root of 3 is the positive real number that, when multiplied by itself, gives the number 3. | Квадратный корень из числа З - положительное действительное число, которое при умножении само на себя даёт число З. |
| Zagreb city centre (8 km)- Visit Croatia's capital which has more museums per square foot than any city in the world. | Центр Загреба(8 км) - посетите столицу Хорватии, в которой находится больше музеев на квадратный фут, чем в любом другом городе мира. |
| The unit for Luminance is cd/m2, i.e. candlelight per square meter. | Единица яркости - кд/м2, то есть, искусственное освещение в квадратный метр. |
| This test may be improved by using the fact that the only square roots of 1 modulo a prime are 1 and -1. | Этот тест может быть улучшен при использовании факта, что квадратный корень из 1 по простому основанию есть 1 и -1. |
| That is, you have to control that a square meter of the wall is filled with the necessary quantity of ecowool and nothing less. | То есть Вам необходимо проконтролировать, чтобы в квадратный метр стены уложилось именно необходимое количество эковаты и никак не меньше. |
| In other Words, if you consider I as a constant... you can then define the square roots of all the negative numbers. | Иными словами, если принять "икс" за постоянную величину... можно будет извлечь квадратный корень из всех отрицательных чисел. |
| Racine carrée (French for "square root", stylised) is the second studio album by Belgian musician Stromae. | Racine carrée (с фр. - «Квадратный корень») - второй студийный альбом бельгийского исполнителя Stromae, вышедший 16 августа 2013 года. |
| By executing a program section twice, the program calculates the square root of two numbers that are entered by the user. | Выполняя участок программы дважды, программа вычисляет квадратный корень двух чисел, введенных пользователем. |
| only displays a square contour that includes all selected objects. | отображает только квадратный контур, включающий все выделенные объекты. |
| It is. I remember when this came out, that square stance it had. | Я помню, когда она вышла, у нее был квадратный вид. |
| Jerry, unless I pull down on this statuette and a hidden wall opens up we have checked every square inch of this apartment. | Джерри, пока я не потянул за эту статуэтку и в стене не открылась тайная дверь мы должны проверить каждый квадратный дюйм этой квартиры. |
| And that's why we have unmanned marine vehicles, one type of which you've already met, which is SARbot, a square dolphin. | Поэтому у нас есть беспилотные подводные аппараты, один из которых вы уже видели - SARbot, квадратный дельфин. |
| Similarly, the equipartition theorem allows the average (more precisely, the root mean square) angular speed of the molecules to be calculated. | Аналогично, теорема о равнораспределении позволяет вычислить среднюю (более точно, корень квадратный из среднего квадрата) угловую скорость молекул. |
| Then, what is the square root of nine? | Тогда, скольки равен квадратный корень из девяти? |
| The Russian Federation estimates that 3 million people still live in the territories with a radiation level of more than 5 curies per square kilometre. | По оценкам Российской Федерации, на территориях, уровень радиации в которых превышает 5 кюри на квадратный километр, по-прежнему проживают 3 миллиона человек. |
| If a square peg won't fit into a round hole, you can't just throw them out. | Нельзя выкинуть квадратный колышек потому, что он не лезет в круглую дырку. |
| You see, Bates insists that a square tie... is the only possible tie that can be worn with evening clothes. | Видишь ли, Бейтс утверждает, что к вечернему костюму следует надевать только квадратный галстук. |
| Collected in the form of a property tax, the tax on houses is over $30 per square metre of floor surface. | Собираемый в форме налога на имущество, налог на жилье составляет более 30 долл. США за квадратный метр площади. |
| Rental charges levied at that time ($106 per square metre per annum) were approximately one half of the prevailing commercial rates. | Взимавшаяся в то время арендная плата (106 долл. США за квадратный метр в год) была примерно вдвое ниже преобладающего уровня коммерческих ставок. |
| The current population density is estimated at approximately 234 persons per square kilometre, an average figure for the South Pacific. | Согласно оценкам, в настоящее время плотность населения составляет примерно 234 человека на квадратный километр, что соответствует среднему показателю для территорий южной части Тихого океана. |
| The rent for space in a commercial building is estimated at $60 to $70 per square foot. | Аренда помещения в коммерческом здании составляет порядка от 60 до 70 долл. США за квадратный фут. |
| For comparative purposes, the United Nations Compensation Commission currently rents office space at SwF 450 per square metre per year. | Для сравнения, Компенсационная комиссия Организации Объединенных Наций в настоящее время арендует служебные помещения по ставке в размере 450 швейцарских франков за квадратный метр в год. |
| According to ICTY, depending on the market conditions, the annual cost for renting an office space in The Hague is approximately 150 euros per square metre. | По информации МТБЮ, в зависимости от рыночных колебаний ежегодная стоимость аренды служебного помещения в Гааге составляет примерно 150 евро за квадратный метр. |