| So you can get a round peg into a square hole and a square peg in a round hole. | Значит, можно поместить круглый колышек в квадратное отверстие, а квадратный - в круглое. |
| Square foot by square foot into separate evidence bags. | Каждый квадратный фут собирать в отдельный пакет для улик. |
| The calculated abundance of nodules ranges from 3.24 kg per square metre to 14.6 kg per square metre with a mean value of 10.2 kg per square metre. | Рассчитанная плотность залегания конкреций варьируется от 3,24 кг до 14,6 кг на квадратный метр, причем средняя плотность залегания составляет 10,2 кг на квадратный метр. |
| The abundance, how many fish you have per square meter, increases almost 170 percent. | Изобилие, количество рыбы на квадратный метр, увеличивается почти на 170%. |
| The pressure here is 4,000 pounds per square inch. | Давление здесь порядка 600кг квадратный сантиметр. |
| Gross rent per square foot (dollars) | Валовая арендная плата за квадратный фут (долл. США) |
| It was applied to both shops and private residences and amounted to 270 new shekels per square metre. | Он применяется как к магазинам, так и к частным домам, и составляет 270 шекелей за квадратный метр. |
| It is estimated that the cost of mine clearance using dogs may amount to only 25 cents per square metre. | По подсчетам, стоимость разминирования с использованием собак может составлять лишь 25 центов за один квадратный метр. |
| The islands' population density of 1,249 persons per square km renders most of Malta an urban area. | Высокая плотность населения на островах, составляющая 1249 человек на квадратный километр, превращает большую часть Мальты в городскую зону. |
| For the remaining two years of the contract, ICTR agrees to pay $9.90 per square metre. | В остальные два года действия контракта МУТР договорился платить по 9,90 долл. США за квадратный метр. |
| The islands are sparsely inhabited with a population density of approximately 34 persons per square kilometre. | Для островов характерна низкая плотность населения, составляющая около 34 человек на квадратный км. |
| This is currently charged at $90 per square metre per annum. | Арендная плата за эти помещения в настоящее время начисляется из расчета 90 долл. США за квадратный метр в год. |
| When reforesting mangroves, a minimum of one plant per square metre is recommended. | Мангровые деревья рекомендуется высаживать из расчета по одному саженцу на квадратный метр. |
| Timor-Leste is relatively sparsely populated with an average 69 persons per square kilometre. | Плотность населения Тимора-Лешти сравнительно невелика и составляет в среднем 69 человек на квадратный километр. |
| Manufahi, Manatuto, Viqueque and Lautem have less than 35 persons per square kilometre. | В округах Мануфахи, Манатуто, Викеке и Лаутем она составляет менее 35 человек на квадратный километр. |
| Current rates for office space range from SwF 350 to SwF 650 per square metre per year. | В настоящее время размеры ставок платы за аренду служебных помещений колеблются от 350 до 650 швейцарских франков за квадратный метр в год. |
| They live on 373 dunums, the area of one square kilometre. | Все они живут на площади в один квадратный километр, то есть 373 дунама. |
| Population and employment per square kilometre along major public transport corridors | Плотность населения и число трудящихся на один квадратный километр вдоль основных маршрутов общественного транспорта |
| The estimated cost for the permanent premises is 3,146 euros per square metre. | Оценочная стоимость постоянных помещений составляет 3146 евро за квадратный метр. |
| The population distribution by region ranges from 12 person to 1,793 persons per square kilometre in urban areas. | Распределение населения по регионам варьируется от 12 до 1,793 человек на квадратный километр в городских районах. |
| Provided at subsidized rent (Sw F 250 per square metre). | Предоставила за субсидируемую арендную плату (250 шв. франков за квадратный метр). |
| The cost estimate was based on anticipated cost per square metre and was prepared without an architect or consultant. | Смета расходов была исчислена исходя из предполагаемой стоимости в расчете на квадратный метр и подготовлена без участия архитектора или консультанта. |
| For that to happen, the chin would have to hit the ground at a force of approximately 1,200 pounds per square inch. | Чтобы оно произошло, подбородок должен удариться о землю с силой приблизительно равной 112,5 килограммам на квадратный сантиметр. |
| Let's just say less than the square root of 64. | Скажем так: меньше, чем квадратный корень из 64. |
| By this method rural areas are geographical units with fewer than 1000 addresses per square kilometre. | В соответствии с такой методикой сельскими районами считаются территории, на которых расположено менее 1000 жилых домов на квадратный километр площади. |