We spoke to a colleague of Saunders today. |
Мы разговаривали с коллегой Сондерса сегодня. |
Shelby and I spoke with Miranda about Harry Doyle. |
Шелби и я разговаривали с Мирандой о Гарри Дойле. |
He says you spoke to him, then went off together on your own. |
Он сказал, вы с ним разговаривали, а потом ушли вместе. |
Thorn will never know we spoke. |
Торн никогда не узнает о том, что мы разговаривали с вами. |
We've been tracking your phone since last we spoke. |
Мы отслеживали ваш телефон, с того момента, как разговаривали с вами. |
You spoke to Josh in your office. |
Вы разговаривали с Джошем в вашем кабинете. |
A couple of us actually spoke to the school board, and they agreed... |
Некоторые уже разговаривали СО ШКОЛЬНЫМ советом, и они согласились. |
But they... they never really spoke after the breakup. |
Но они... они никогда нормально не разговаривали после разрыва. |
When last we spoke, you gave me the impression you were pursuing other avenues. |
Когда мы разговаривали в последний раз, у меня сложилось впечатление, что вы преследуете другие цели. |
You spoke to a Sergeant Strange this morning about your mother. |
Сегодня утром вы разговаривали с сержантом Стрэйнджем о вашей матери. |
Plus, we just spoke to the top zoo official about getting into the building where Rimmer worked. |
Ещё мы разговаривали с руководством зоопарка, хотели осмотреть здание, где работал Риммер. |
You spoke to Petros on the day he jumped. |
Вы разговаривали с Петросом в день, когда он прыгнул. |
And that was the last time they ever spoke. |
Тогда они разговаривали в последний раз. |
We spoke by phone a few hours ago. |
Мы разговаривали по телефону несколько часов назад. |
They never spoke to me again after I'd had the chop. |
После операции они со мной больше не разговаривали. |
To think you were so crabby in rehab, we almost never spoke. |
На реабилитации ты была такой вспыльчивой, мы почти не разговаривали. |
The wormhole aliens - they spoke to me last night. |
Пришельцах из червоточины, Они разговаривали со мной прошлой ночью. |
It's been a long time, and when last we spoke, you rejected my offer. |
Прошло немало времени, и когда мы разговаривали в последний раз, Вы отклонили моё предложение. |
Shinwell and Whitlock never spoke over the phone. |
Шинвелл и Витлок никогда не разговаривали по телефону. |
That is how it was: they never spoke to each other. |
Вот как обстояло дело: они никогда не разговаривали друг с другом. |
The Committee spoke with a man who lived next to the mosque. |
Члены Комитета разговаривали с человеком, который жил рядом с мечетью. |
The Mission met or spoke with witnesses, listened to what they had to say and questioned them wherever necessary. |
Участники Миссии встречались и разговаривали со свидетелями, выслушивали то, что они могли сказать, и при необходимости задавали им вопросы. |
The Mission spoke on two occasions with the Director of the shelter about its management. |
Сотрудники Миссии дважды разговаривали с директором убежища по вопросу об организации его деятельности. |
According to several witnesses, the soldiers on the street spoke to residents who had ventured out of their houses. |
По свидетельствам некоторых очевидцев, солдаты на улице разговаривали с жителями, которые осмелились выйти из домов. |
Investigators may have talked to the Linleys about adopting out Ethan, but I doubt they spoke with adoption agencies. |
Следователи может и разговаривали с Линли об усыновлении Итана, но сомневаюсь, что они были в агентствах по усыновлению. |