Lawyers for John Nickels spoke to the press today. |
Адвокаты Джона Никельса сегодня разговаривали с прессой. |
The others were nearby, but we never spoke. |
Все были поблизости, но мы не разговаривали. |
He seemed really off-balance when we spoke the other day. |
Кажется, он был не в себе, когда мы разговаривали в тот день. |
When we spoke, I did not know the full extent of her transgression. |
Когда мы разговаривали, я не знал всего объёма её прегрешений. |
Well, the last time we spoke, you said you that you didn't know Laura Cambridge. |
Когда мы разговаривали в прошлый раз, вы сказали, что не знаете Лору Кэмбридж. |
And then, as we spoke downstairs, I heard the baby cry. |
А потом, когда мы разговаривали внизу, я услышал детский плач. |
Looks like you and he spoke several times, before and right after Brad was beaten in the alley. |
Похоже, вы с ним разговаривали несколько раз, до и сразу после избиения Брэда в переулке. |
These last few years, we barely spoke to each other. |
Эти последние несколько лет, мы едва разговаривали. |
You spoke with two NCIS Agents earlier. |
Вы ранее разговаривали с 2мя агентами. |
Yes, but we hardly spoke. |
Конечно, но мы почти не разговаривали. |
We spoke as Poles ought to speak to one another. |
Разговаривали мы, так как поляки должны между собой говорить. |
The police hardly even spoke to me. |
В полиции почти не разговаривали со мной. |
You and Callaway spoke last night. |
Ты и Коллвэй разговаривали прошлой ночью. |
One night we spoke only in lines from famous poems. |
Как-то ночью мы разговаривали только строками из известных поэм. |
He would come to the show most every day, but we never spoke. |
Он приходил на шоу каждый день, но мы никогда не разговаривали. |
The only things my dad hated were pontius pilot and when children spoke after 7:00 P.M. |
Мой отец ненавидел только Понтиак Пилот, и когда дети разговаривали после 7 вечера. |
We never spoke after, and I'm so sorry. |
Мы не разговаривали и мне очень жаль. |
Perhaps when you spoke, she was delirious or... confused. |
Возможно, когда вы разговаривали, она была в бреду или... перепутала. |
You and I spoke on the phone... briefly. |
Мы с вами разговаривали по телефону... не долго. |
They know we spoke the night you were arrested. |
Они знают, что мы разговаривали, когда тебя арестовали. |
We never spoke to each other for the rest of that week. |
До конца той недели мы с ним не разговаривали. |
I spoke to you on the phone. |
Мы разговаривали с вами по телефону. |
I know that you spoke to Captain Preston. |
Я знаю, что Вы разговаривали с капитаном Престоном. |
Tauvid didn't give me any indication of that when we spoke. |
Таувид даже не намекнул на это, когда мы разговаривали. |
Ziva and I spoke to in MTAC. |
Мы с Зивой разговаривали с ним в МТАК. |