| Lawyers for John Nickels spoke to the press today. | Адвокаты Джона Никельса сегодня разговаривали с прессой. |
| The others were nearby, but we never spoke. | Все были поблизости, но мы не разговаривали. |
| He seemed really off-balance when we spoke the other day. | Кажется, он был не в себе, когда мы разговаривали в тот день. |
| When we spoke, I did not know the full extent of her transgression. | Когда мы разговаривали, я не знал всего объёма её прегрешений. |
| Well, the last time we spoke, you said you that you didn't know Laura Cambridge. | Когда мы разговаривали в прошлый раз, вы сказали, что не знаете Лору Кэмбридж. |
| And then, as we spoke downstairs, I heard the baby cry. | А потом, когда мы разговаривали внизу, я услышал детский плач. |
| Looks like you and he spoke several times, before and right after Brad was beaten in the alley. | Похоже, вы с ним разговаривали несколько раз, до и сразу после избиения Брэда в переулке. |
| These last few years, we barely spoke to each other. | Эти последние несколько лет, мы едва разговаривали. |
| You spoke with two NCIS Agents earlier. | Вы ранее разговаривали с 2мя агентами. |
| Yes, but we hardly spoke. | Конечно, но мы почти не разговаривали. |
| We spoke as Poles ought to speak to one another. | Разговаривали мы, так как поляки должны между собой говорить. |
| The police hardly even spoke to me. | В полиции почти не разговаривали со мной. |
| You and Callaway spoke last night. | Ты и Коллвэй разговаривали прошлой ночью. |
| One night we spoke only in lines from famous poems. | Как-то ночью мы разговаривали только строками из известных поэм. |
| He would come to the show most every day, but we never spoke. | Он приходил на шоу каждый день, но мы никогда не разговаривали. |
| The only things my dad hated were pontius pilot and when children spoke after 7:00 P.M. | Мой отец ненавидел только Понтиак Пилот, и когда дети разговаривали после 7 вечера. |
| We never spoke after, and I'm so sorry. | Мы не разговаривали и мне очень жаль. |
| Perhaps when you spoke, she was delirious or... confused. | Возможно, когда вы разговаривали, она была в бреду или... перепутала. |
| You and I spoke on the phone... briefly. | Мы с вами разговаривали по телефону... не долго. |
| They know we spoke the night you were arrested. | Они знают, что мы разговаривали, когда тебя арестовали. |
| We never spoke to each other for the rest of that week. | До конца той недели мы с ним не разговаривали. |
| I spoke to you on the phone. | Мы разговаривали с вами по телефону. |
| I know that you spoke to Captain Preston. | Я знаю, что Вы разговаривали с капитаном Престоном. |
| Tauvid didn't give me any indication of that when we spoke. | Таувид даже не намекнул на это, когда мы разговаривали. |
| Ziva and I spoke to in MTAC. | Мы с Зивой разговаривали с ним в МТАК. |