Английский - русский
Перевод слова Split
Вариант перевода Сплите

Примеры в контексте "Split - Сплите"

Примеры: Split - Сплите
In November 1993, the Mediterranean regional advanced workshop on GIS for coastal zone management 1993 was held, in cooperation with the priority action programme/Regional Activities Centre of Split, the University of Alexandria and the Environmental Systems Research Institute. В ноябре 1993 года в сотрудничестве с программой приоритетных действий/Центром региональных действий в Сплите, Университетом Александрии и Институтом по исследованию экологических систем был проведен средиземноморский региональный специализированный практикум по вопросам применения ГИС для рационального использования прибрежной зоны.
The cost estimate provides for development of additional port facilities at Ploce or Sibenik to accommodate military logistic elements in the event Split Port is unable to handle the volume of stores arriving for operations in Bosnia and Herzegovina. Сметой расходов предусматривается строительство дополнительных портовых сооружений в Плоце или Сибенике для приема военных грузов тылового назначения в случае, если порт в Сплите не сможет принимать все имущество, прибывающее для операций в Боснии и Герцеговине.
Some sites, such as Sarajevo and Split, will require several separate networks because of the distance between the major elements (i.e., Divulje Barracks is 15 kilometres from North Port at Split). В некоторых местах, например в Сараево и Сплите, потребуется создать несколько отдельных сетей из-за больших расстояний между элементами (например, мастерские в Дивулье находятся в 15 км от северного порта в Сплите).
Finally, the Special Rapporteur has received reports that, in 1992, at least eight murders, allegedly based on the victims' suspected Serbian origin, were committed in Split. Наконец, Специальный докладчик получил сообщения о том, что в 1992 году в Сплите было убито как минимум восемь человек якобы на основании их сербского происхождения.
Split Apartments provides cosy, homely decorated apartments situated in a quiet street, yet only a 5-minute walk from the centre of Split. В апартаментах Split предлагаются уютные, по-домашнему оформленные апартаменты, расположенные на тихой боковой улице всего в 5 минутах ходьбы от центра Сплита В Сплите имеется множество различных...
On 5 January 1995, the Joint Commission will meet in Split, chaired by Ambassador Eide and the United Nations Head of Civil Affairs, Mr. Moussali, on behalf of the Co-Chairmen of the Steering Committee. 5 января 1995 года в Сплите под председательством посла Эйде и главного сотрудника Организации Объединенных Наций по гражданским вопросам г-на Муссали, действующих от имени Сопредседателей Координационного комитета, состоится заседание Совместной комиссии.
Another attack against a human rights NGO active in the former Sectors occurred on 9 December 1996 in Split, when a foreign national working with Otvorene Oci (Open Eyes) was severely beaten and injured by a neighbour who accused her of "spying against Croatia". Еще одно нападение на персонал правозащитной НПО, действующей в бывших секторах, было совершено в Сплите 9 декабря 1996 года, когда иностранный гражданин, работающий в организации "Отворены очи", был жестоко избит соседом, обвинившим его в "шпионской деятельности против Хорватии".
Additionally, the heavy and high volume of traffic within and on the approaches to the Pleso and Split logistics bases is causing rapid deterioration in parking and operating conditions, particularly after heavy snow or rain. Нельзя также не упомянуть о том, что интенсивность и большой объем транспортных перевозок на территории тыловых баз материально-технического обеспечения в Плесо и Сплите и на подъездных путях к ним ведут к быстрому ухудшению условий дорожного движения и стоянки автотранспорта, особенно после сильных снегопадов или дождей.
The Austro-Hungarian government's attempts to organize anti-Serb demonstrations in Dalmatia encountered the least success as only a small number of people participated in anti-Serb protests in Split and Dubrovnik, although in Šibenik a number of shops owned by Serbs were plundered. Попытки австро-венгерского правительства организовать беспорядки в Далмации не увенчались успехом, так как только небольшое количество людей приняло участие в демонстрациях в Сплите и Дубровнике, а в Шибенике было разграблено несколько магазинов.
Alka was organised four times outside of Sinj: in 1832 in Split, in 1922 in Belgrade, 1946 in Zagreb and in 2017 in Vukovar. Только трижды Алка проводилась за пределами Синя, в 1832 году она проходила в Сплите, в 1922 году - в Белграде и в 1946 году - в Загребе.
Requirements for workshop and test equipment include communications analysers and tool boxes for the communications technicians at outstation workshops in the sectors, Tuzla airport, Split and Bosnia and Herzegovina. Потребности в инструментах и контрольно-измерительной аппаратуре включают системы диагностики аппаратуры связи и комплекты инструментов для специалистов- техников, работающих в ремонтных мастерских в секторах, аэропорту в Тузле, в Сплите и в Боснии и Герцеговине.
In preparation for a resumed session, an expert group on electricity-related issues met under the chairmanship of the International Conference on the Former Yugoslavia in Split on 7 November, and an expert group on oil-related issues met in Topusko on 11 November. При подготовке возобновленной сессии группа экспертов по вопросам электроснабжения встретилась под председательством представителя МКБЮ в Сплите 7 ноября, а группа экспертов по вопросам, связанным с нефтью, встретилась в Топуско 11 ноября.
Fourteen of these helicopters (4 Seaking, 6 Puma and 4 Gazelle) are based at Split and are used for medical evacuation, transportation, supply, patrol, reconnaissance and surveillance in the zones of separation between warring factions. Четырнадцать из этих вертолетов (четыре вертолета "Си-кинг", шесть вертолетов "Пума" и четыре вертолета "Газель") базируются в Сплите и используются для медицинской эвакуации, перевозки людей и грузов, патрулирования, рекогносцировки и наблюдения в районах разъединения противоборствующих сторон.
(c) Savings of $800,000 were due to the non-renovation of accommodation and storage facilities at Split because of the situations in both UNCRO and UNPROFOR; с) в связи с положением, сложившимся как в ОООНВД, так и в СООНО, не производился ремонт жилых и складских помещений в Сплите, что обусловило экономию в размере 800000 долл. США;
Members of the Slovenian ethnic and national community or minority have three cultural societies as follows: Brezovica, a cultural and educational society in Rijeka, Slovenski Dom cultural and educational society in Zagreb and Triglav Slovenian society in Split. Представители словенской этнической и национальной общины или меньшинства пользуются услугами трех культурных обществ: культурно-просветительского общества "Брезовица" в Риеке, культурно-просветительского общества "Словенский дом" в Загребе и словенского общества "Триглав" в Сплите.