Английский - русский
Перевод слова Sphere
Вариант перевода Компетенции

Примеры в контексте "Sphere - Компетенции"

Примеры: Sphere - Компетенции
The sphere of competence - the auditor on the control of public debt and the banking system. Сфера компетенции - аудитор по контролю за государственным долгом и банковской системой.
The CSCE must back the United Nations within its sphere of jurisdiction. СБСЕ должно оказывать поддержку Организации Объединенных Наций в сфере своей компетенции.
Moreover, while closely cooperating with other United Nations organs, the Security Council should confine itself to its own sphere of competence. Кроме того, тесно сотрудничая с другими органами Организации Объединенных Наций, Совет Безопасности должен придерживаться своей собственной сферы компетенции.
Crimes should thus fall, in their opinion quite naturally, in the sphere of action of the Security Council. Поэтому вполне естественно, что, по их мнению, преступления должны таким образом относиться к сфере компетенции Совета Безопасности.
Each government agency is responsible within its own sphere of activities for promoting such equality. В сфере своей компетенции каждое правительственное учреждение несет ответственность за обеспечение такого равноправия.
The sphere of community competence differs by sub-sectors. Сфера общей компетенции отличается по субсекторам.
The sphere of competence and limits of certain functions were fixed by the Constitution. Сфера компетенции и граница полномочий некоторых соответствующих органов устанавливается в Конституции.
The Committee had noted with interest the establishment of the Centre for Equal Opportunity and Action to Combat Racism and its sphere of competence. Комитет с интересом принял к сведению факт создания Центра по обеспечению равных возможностей и борьбе с расизмом и его сферу компетенции.
The modern-day legal system is, however, directly granting the individual rights and obligations which are outside the State's sphere of competence. Однако нынешняя правовая система непосредственно предоставляет индивиду права и обязательства, которые выходят за сферу компетенции государства.
Many United Nations organs took the view that the implementation of the Declaration on decolonization was not within their sphere of competence. Многие органы Организации Объединенных Наций считают, что осуществление Декларации о деколонизации не входит в сферу их компетенции.
The adoption of resolution 1269 also marked the conclusion of a process of clarifying the Security Council's competence in this sphere. Принятие резолюции 1269 также означало завершение процесса определения сферы компетенции Совета Безопасности в этой области.
That is completely within the General Assembly's sphere of competence. Это в полной мере относится к сфере компетенции Генеральной Ассамблеи.
The composition of each board should also achieve a balance regarding background, sphere of competence and experience. В составе каждого совета требуется также сбалансированность таких показателей, как уровень образования, сфера компетенции и опыт.
Each Committee should articulate its conclusions on the item within its respective sphere of competence. Каждый Комитет должен сформулировать свои заключения по данному пункту в рамках своей соответствующей сферы компетенции.
Every state institution is in its turn responsible for ensuring gender equality in the sphere of its regulation. В свою очередь, каждый государственный орган в пределах своей компетенции отвечает за обеспечение равенства женщин и мужчин.
Its sphere of competence should be made clear. Следует четко определить сферу его компетенции.
All these appeals map out the Conference on Disarmament's sphere of competence. Все эти призывы определяют сферу компетенции Конференции по разоружению.
The mandatory use of Estonian in the private sphere was confined to matters of public interest. Обязательное пользование эстонским языком в частной сфере ограничивается вопросами, относящимися к компетенции государства.
A similar decree had been issued by the Minister of the Interior within her sphere of competence. Аналогичный указ был издан Министерством внутренних дел и относится к сфере его компетенции.
The Ministry of Culture, Tourism, Youth and Sports drafted national plans and policies within its sphere of competence. Министерство культуры, туризма, по делам молодежи и спорта разрабатывает национальные планы и политику в сфере своей компетенции.
The nomination and election processes for treaty body members fall within the sphere of competency of States parties to the various international human rights treaties. Процессы выдвижения и выборов членов договорных органов входят в круг компетенции государств-участников различных международных договоров в области прав человека.
The Ombudsman's Office has the legal authority to mediate, conciliate and act as facilitator in resolving conflicts within its sphere of competence. Управление обладает правовыми полномочиями быть посредником между сторонами, примирять их или содействовать урегулированию конфликта между ними, если он находится в сфере компетенции Управления.
It should be mentioned here that the Anti-Money-Laundering Committee began work in its sphere of competence immediately after its establishment pursuant to Council of Ministers resolution 102 of 2004. В связи с этим следует отметить, что Комитет по борьбе с отмыванием денег приступил к работе в своей сфере компетенции сразу же после того, как он был создан на основании постановления 102 Совета министров от 2004 года.
In addition, such matters come within the sphere of authority of the Ombudsman for Public Administration pursuant to the Act of 22 June 1962. Кроме того, такие вопросы относятся к сфере компетенции Уполномоченного по вопросам государственного управления в соответствии с Законом от 22 июня 1962 года.
WP. nevertheless wished to have complete freedom regarding the recommendations which came within its sphere of competence. Вместе с тем WP. хотела бы иметь полную свободу действий в отношении рекомендаций, входящих в ее сферу компетенции.