Английский - русский
Перевод слова Speech
Вариант перевода Слова

Примеры в контексте "Speech - Слова"

Примеры: Speech - Слова
Insofar as meetings are concerned, the legal position rests on the right of the citizen to liberty of person and speech. Что касается проведения собраний, то правовые положения здесь основываются на праве граждан на свободу личности и слова.
Indeed, the fundamental freedoms of movement, speech and assembly are totally alien to the people of North Korea. В самом деле, основные свободы передвижения, слова и собраний совершенно чужды народу Северной Кореи.
Human rights - including the freedoms of speech, association, and religion - have empowered our people to be the engine of our progress. Права человека - включая свободу слова, ассоциации и религии - позволили нашему народу стать движущей силой нашего прогресса.
The constitution clearly provides for the freedoms of speech, writing and peaceful assembly not contrary to the law. В Конституции четко предусматривается, что свободы слова, печати и мирных собраний не противоречат закону.
Robust protections of speech and free and open dialogue were also an important part of the solution. Важной частью решения этой проблемы является обеспечение надежной защиты свободы слова и свободного и открытого диалога.
Freedom of thought and speech is ingrained in the psyche of our nation. Свобода мысли и слова является неотъемлемой частью духовной жизни нашей нации.
Freedom of expression and speech is a basic component and among the cornerstones of political and media activity in Lebanon. Свобода слова является одним из важнейших факторов и одной из основ политической и информационной деятельности в Ливане.
More and more organizations and individuals are denied freedom of association, assembly or speech. Все более широкому кругу организаций и частных лиц отказывают в свободе ассоциации, собраний и слова.
Unfortunately, legally, it's protected speech. К сожалению, их защищает закон о свободе слова.
Excessive burdens of unpaid care work may threaten the enjoyment of other human rights by caregivers, such as freedoms of speech, association and assembly. Чрезмерная нагрузка в связи с выполнением неоплачиваемой работы по уходу может поставить под угрозу реализацию лицами, осуществляющими уход, других прав человека, таких как свобода слова, ассоциаций и собраний.
In this regard, Bosnia and Herzegovina makes efforts to ensure the freedom of the press, speech and expression and that any incitement to hatred or violence is legally sanctioned. В связи с этим Босния и Герцеговина предпринимает шаги в целях обеспечения свободы прессы, слова и выражения мнений, а также того, чтобы любой акт разжигания ненависти или подстрекательства к насилию карался по закону.
It cannot, therefore, be said that it places undue restrictions on the freedoms of speech or assembly. Соответственно, оно не может рассматриваться как несоразмерно ограничивающее свободу слова или свободу собраний.
The Court stated that"[f]reedom of speech can be limited when it is used to undermine security and not used for the public interest". Суд заявил, что "свобода слова может быть ограничена, если она используется для нанесения ущерба безопасности и интересам общества".
We believe that in a resolution on interreligious dialogue and in a paragraph on the media, highlighting restrictions on speech creates a potentially chilling effect. Мы полагаем, что ярко выраженное ограничение свободы слова в резолюции, посвященной межрелигиозному диалогу, и, более того, в пункте, касающемся средств массовой информации, может потенциально обернуться регрессом.
My speech may sound simple; however, that is why experts take part in order to further our understanding of certain issues that remain abstract to my mind. Быть может, мои слова и звучат тривиально, но ведь эксперты как раз и принимают тут участие, чтобы продвинуть наше понимание по определенным проблемам, которые, на мой взгляд, все еще сохраняют абстрактный характер.
On the other hand, in speech, the pronunciation "United States's" sometimes is used. Вместо слова "провинции" иногда используют слово "штаты".
Seriously, this is where you hear the heartfelt speech, give me another chance, and then I thank you at the Academy Awards. Вы слышали мои искренние слова, дайте мне ещё один шанс, и я поблагодарю вас на Киноакадемии.
The line for President's speech? О, кодовые слова? Давай.
Listen, Connor, I appreciated your speech, but this is not business as usual. Коннор, я ценю ваши слова, но это не "работа в обычном режиме".
Isn't that the speech, Raymond? Разве не эти слова, Рэймонд?
You could see the immediate impact of legislation or a hateful speech that somebody gives in a school assembly and see what happens as a result. Можно отследить непосредственное влияние законодательства, или злые слова, произнесённые кем-то на школьном собрании, и увидеть, что произойдёт.
The United States had a long and proud tradition of guaranteeing the freedoms of speech and assembly, and those demonstrations were examples of those freedoms. Соединенные Штаты имеют долгую и славную традицию обеспечения свободы слова и собраний, и данные демонстрации являются примером использования этих свобод.
The aim is to secure the employee's integrity and the constitutional freedom of faith, thought and speech according to persuasion. Оно также позволяет трудящимся сохранять целостность своих взглядов и осуществлять конституционную свободу вероисповедания, мысли и слова согласно своим убеждениям.
You haven't said anything since I mentioned speech therapy. Вы ни слова не произнесли с тех пор, как я упомянула лечение дефектов речи.
Basic freedoms of speech, assembly and worship are severely restricted. Введены жесткие ограничения на такие основные свободы, как свобода слова, собраний и религии.