Английский - русский
Перевод слова Speaker
Вариант перевода Председатель

Примеры в контексте "Speaker - Председатель"

Примеры: Speaker - Председатель
If, after a second count, a quorum is still not present, the Speaker must adjourn the House until the next sitting day. Если после второго пересчёта кворум по-прежнему не достигнут, председатель должен перенести заседание на следующий рабочий день.
The duties of presiding over the House are divided between the four officers aforementioned; however, the Speaker usually presides over Question Period and over the most important debates. Обязанности председательствования в Палате разделены между четырьмя вышеназванными должностными лицами; тем не менее, председатель обычно руководит прениями в периоды вопросов и наиболее важных прений.
Unlike the Speaker of the House of Commons, the Speaker of the Senate does not hold a casting vote, but, instead, retains the right to vote in the same manner as any other. В отличие от председателя Палаты общин, председатель Сената голосует не только в случае равенства: он имеет право голосовать, как любой другой сенатор.
Any senator may request the Speaker to ascertain the presence of a quorum; if it does not appear that one is present, the Speaker orders bells to be rung, so that other senators on the parliamentary precincts may come to the chamber. Любой сенатор может попросить председателя обеспечить наличие кворума; если случается, что кворума нет, председатель приказывает звонить в колокола, чтобы другие сенаторы смогли вернуться в зал.
The Namibian Speaker of Parliament is the Chairperson of that body. Председателем этого органа является председатель парламента Намибии.
Takeo Nishioka, 75, Japanese politician, Minister of Education (1988-1989) and Speaker of the House of Councillors (since 2010), pneumonia. Нисиока, Такэо (75) - японский политик, министр образования (1988-1989), председатель Палаты советников Японии (с 2010).
The chairmanship of the National Assembly of Republika Srpska is composed of the Speaker who is male, and two Deputies one being a female. Функции председателя в Национальной ассамблее Республики Сербской выполняют председатель, который является мужчиной, и его два заместителя, одна из которых женщина.
Our Speaker of Parliament and our President of the Senate are women, and there are two women in our Cabinet. Председатель нашего парламента и Председатель сената - женщины, и в нашем кабинете министров также насчитывается две женщины.
The Speaker of the Senate holds no similar role, as the (Senate) Standing Committee on Internal Economy, Budgets, and Administration is chaired by another Senator. Председатель Сената не играет никакой похожей роли, а в постоянном сенатском комитете внутреннего управления, бюджетов и аппарата председательствует другой сенатор.
The new Standing Orders have made it clear that the Speaker of the Senate could intervene without being called to do so by the Senate. Новые правила устанавливают, что председатель Сената может выступать без приглашения Сената.
As the Speaker of the Pyithu Hluttaw, Shwe Mann, told lawmakers in February, reform had to be brought about by listening to the people's voices at all levels. Как председатель Народного собрания, Шве Манн, сказал в своем обращении к законодателям в феврале, реформы необходимо осуществлять посредством учета мнения народа на всех уровнях.
The Speaker also determines who is to speak if two or more members rise simultaneously, but his or her decision may be altered by the House. Также председатель определяет, кто имеет право высказаться в том случае, если двое или более депутатов встают одновременно, но его решение может быть изменено Палатой.
The Speaker appreciated the role played by the United Nations in this humanitarian issue and expressed the hope that the Security Council would continue to pursue the search for the missing persons. Председатель высоко оценил роль Организации Объединенных Наций в решении этой гуманитарной проблемы и выразил надежду на то, что Совет Безопасности будет продолжать заниматься поиском пропавших без вести лиц.
Out of 58 members of parliament in the House of Peoples of the Federation of BiH there were 10 women or 17.24%, the Speaker and two Deputies were male. Среди 58 членов Палаты народов Федерации Боснии и Герцеговины было 10 женщин, что составляет 17,24 процента; председатель и два его заместителя были мужчинами.
The Chairperson also had the opportunity to meet with the Speaker of the Swedish Parliament, and several government Ministers who were extremely interested in the Committee's work. Председатель также имела возможность встретиться с спикером шведского парламента и рядом министров правительства, которые проявили исключительный интерес к работе Комитета.
Speaker: Kelly THAMBIMUTHU, Chairman - Executive Committee, IEA Greenhouse Gas R&D Programme (Invited) Докладчик: Келли Тамбимуту, Председатель Исполнительного комитета, Программа НИОКР в области парниковых газов МЭА (приглашен)
Underneath the President sits the Vice-President, the Speaker of Parliament and the Chief Justice, in descending order. За ним в нисходящем порядке старшинства следуют вице-президент, спикер парламента и председатель Верховного суда.
The President: I give the floor to His Excellency The Honourable Ruben Zackras, Deputy Speaker of the Parliament of the Republic of the Marshall Islands. Председатель (говорит по-английски): Слово предоставляется Его Превосходительству достопочтенному Рубену Зачрасу, вице-спикеру парламента Республики Маршалловы Острова.
The Chairperson thanked the delegation for participating in a constructive dialogue with the Committee and welcomed the fact that the Speaker of Parliament had been a member of the delegation. Председатель благодарит делегацию за участие в конструктивном диалоге с Комитетом и с удовлетворением отмечает присутствие в составе делегации спикера парламента.
The Transitional Federal Government President, the Speaker of Parliament, successive prime ministers, and public officials, ranging from the Cabinet level to the rank of District Commissioner, bear responsibility, in varying degrees, for this state of affairs. Ответственность за эту ситуацию в разной степени несут председатель переходного федерального правительства, спикер парламента и сменяющие друг друга премьер-министры и официальные должностные лица, начиная с уровня кабинета и до районных комиссаров.
At the opening ceremony, National Assembly Speaker Aubin Minaku stated that the Assembly would have to take a decision on changing the voting system from direct to indirect suffrage for provincial elections, which implies a constitutional modification. На церемонии открытия Председатель Национальной ассамблеи Обен Минаку заявил, что Ассамблее необходимо будет принять решение об изменении системы голосования на провинциальных выборах с прямой на косвенную и что это сопряжено с изменением Конституции.
During the reporting period, National Assembly Speaker Aubin Minaku, in his capacity as Executive Secretary of the presidential majority coalition, concluded consultations with a wide range of Congolese stakeholders on the holding of a national dialogue as proposed by President Kabila in his New Year address. В отчетный период Председатель Национальной ассамблеи Обен Минаку в своем качестве исполнительного секретаря президентской коалиции большинства завершил консультации с широким кругом заинтересованных конголезских сторон по идее проведения национального диалога, выдвинутой президентом Кабилой в его новогоднем обращении.
The PRESIDENT: After listening to the address of the Speaker of the House of Representatives of Japan, I would like to welcome a new colleague to the Conference on Disarmament, Ambassador Christina Rocca of the United States of America. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ (перевод с английского): После того как мы прослушали выступление спикера Палаты представителей Японии, я хотел бы приветствовать нового коллегу на Конференции по разоружению посла Соединенных Штатов Америки Кристину Рокка.
The President: At the outset of this meeting I should like, on behalf of the Security Council, to express sorrow at the death of His Excellency Mr. Humayun Rasheed Choudhury, Speaker of the National Assembly of the People's Republic of Bangladesh. Председатель: В начале заседания я хотел бы от имени Совета Безопасности выразить глубокую скорбь по случаю кончины спикера Национальной ассамблеи Народной Республики Бангладеш Его Превосходительства г-на Хумаюна Рашида Чоудхури.
On 19 June 2006 the Chairman of the Monitoring Group met with the TFG Speaker of Parliament, Sharif Hassan Sheikh Adan, and exchanged views on the arms embargo. 19 июня 2006 года Председатель Группы контроля встретился со спикером парламента от ПФП Шарифом Хасаном Шейхом Аданом и обменялся мнениями по вопросу об эмбарго на поставки оружия.