Английский - русский
Перевод слова Speaker
Вариант перевода Председатель

Примеры в контексте "Speaker - Председатель"

Примеры: Speaker - Председатель
The President: Before calling on the next speaker, I wish to reiterate what I said this morning - that I intend to report on this debate as President of the General Assembly. Председатель (говорит по-английски): Прежде чем я предоставлю слово следующему оратору, я хотел бы повторить то, что я сказал сегодня утром: как Председатель Генеральной Ассамблеи я намерен представить отчет об этой дискуссии.
The Chairman said that the last speaker on the list had spoken and that he proposed to close the list of speakers to take the floor in the general debate on agenda item 88 at 6 p.m. that day. Председатель говорит, что только что выступил последний оратор, записавшийся для выступления на сегодняшнем заседании, и предлагает прекратить запись ораторов для выступления в общих прениях по пункту 88 сегодня в 18 ч. 00 м.
The President (interpretation from Spanish): The next speaker is the representative of the Slovak Republic, His Excellency Mr. Dusan Bella, Director-General of the Multilateral Division of the Ministry of Foreign Affairs of the Slovak Republic. Председатель (говорит по-испански): Следующий оратор - представитель Словацкой Республики Его Превосходительство г-н Душан Белла, Генеральный директор отдела по вопросам многостороннего сотрудничества министерства иностранных дел Словацкой Республики.
To mark that occasion, the Government was planning to hold a symposium on the Scientific Committee's recent achievements and future directions in radiation research, with the Chairman of the Scientific Committee as a keynote speaker. С тем чтобы отметить это событие, правительство планирует провести симпозиум о недавних достижениях в работе Научного комитета и будущих направлениях исследований в области радиации, на котором с основным докладом выступит председатель Научного комитета.
The committee may limit the time allowed to each speaker and the number of times that each person may speak on any question, except on procedural questions, when the Chair shall limit each intervention to a maximum of five minutes. Комитет может ограничить время, предоставляемое каждому оратору, и число выступлений каждого оратора по любому вопросу, за исключением вопросов процедурного характера, по которым Председатель ограничивает время каждого выступления пятью минутами.
It is worth mentioning that the speaker of parliament, Commissioner of Police, Auditor General, Chairperson of Independent Electoral Commission (IEC), Director General of Health, Registrar General etc, are all women. Следует также отметить, что женщины занимают такие должности, как спикер парламента, Комиссар полиции, Генеральный аудитор, Председатель Независимой избирательной комиссии (НИК), Генеральный директор системы здравоохранения, главный регистратор и другие должности.
At the December 2004 World AIDS Day commemoration, the Secretary General presented his remarks in person, and at the December 1st, 2005 World AIDS Day Commemoration, the President of the General Assembly was the keynote speaker. Во время проведения мероприятий, посвященных Всемирному дню борьбы со СПИДом, в декабре 2004 года к участникам с заявлением обратился лично Генеральный секретарь, а 1 декабря 2005 года с программной речью в связи с Всемирным днем борьбы со СПИДом выступил Председатель Генеральной Ассамблеи.
During debates, Members may speak only if called upon by the Speaker (or a Deputy Speaker, if the Speaker is not presiding). Во время прений депутаты могут взять слово, лишь если председатель (или заместитель председателя) им его предоставляет.
Also similar to the practice of the Lords was that the Speaker would not intervene unless another Senator brought the matter to the attention of the Speaker. Другое сходство с практикой Палаты лордов было в том, что председатель не выступал, если другой сенатор не доводил вопрос до внимания председателя.
When presiding, the Speaker remains impartial, though he or she still maintains membership in a political party. Во время исправления должности председатель обязан быть беспристрастным, даже если он остаётся членом какой-либо политической партии.
Speaker of the Parliament shall be elected at the first organizational session on an alternative basis by secret ballot. Председатель парламента избирается на первом организационной сессии на альтернативной основе тайным голосованием.
The Speaker may also discipline members who fail to observe the rules of the House. Председатель может также наводить порядок среди депутатов, не соблюдающих правила Палаты.
It is also the Speaker's duty to act as a liaison with the Senate and the Crown. Также председатель не должен идти вразрез с Сенатом и Короной.
The Speaker of the Senate was also similar to the Lord Chancellor in being considered equal to other Senators. Председатель Сената был также похож на лорд-канцлера тем, что он считался равным другим сенаторам.
It goes without saying, Mr Speaker, how reluctant I am to speak against the Opposition. Бесспорно, господин председатель, я с огромной неохотой выступаю против Оппозиции.
These officers advise the Speaker and members on the rules and procedure of the Senate. С этими должностными лицами председатель и члены советуются по поводу устава и проведения заседаний Сената.
We know, Madame Speaker, that this national energy tax will cost the American people two trillion dollars. Мы знаем, госпожа Председатель, что этот налог на государственную энергию будет стоить американскому народу два триллиона долларов.
The Speaker of the Senate is historically responsible for deciding on points of order, only once risen by another Senator. Исторически председатель Сената отвечает за упорядочение процедурных вопросов, но только когда они доведены другим сенатором.
The Speaker enforces the rules of the House and may warn and punish members who deviate from them. Председатель вводит в действие устав Палаты и может предупреждать и наказывать депутатов, не соблюдающих его.
Mr. Speaker, the president of the United States. Господин председатель, президент Соединённых Штатов.
Mr. Speaker, Mr. Vice President, members of Congress, my fellow Americans. Господин председатель, господин вице-президент, члены Конгресса, мои соотечественники-американцы.
The President, the Speaker of the Parliament and the Prime Minister attend the event celebrating the day. Президент, председатель парламента и премьер-министр присутствуют на мероприятиях по празднованию этого дня.
The Speaker of the House rejected the latter motion, stating that the Ministry of Home Affairs was already drafting a revised prisons act. Председатель палаты отклонил последнее ходатайство, заявив, что министерство внутренних дел уже занимается подготовкой пересмотренного закона о тюрьмах.
I mean, where to start, Mr Speaker? С чего бы начать, господин председатель?
Pierre Claude Nolin, 64, Canadian politician, Speaker of the Senate (since 2014), cancer. Нолен, Пьер Клод (64) - канадский государственный деятель, председатель Сената (с 2014 года); рак.