Английский - русский
Перевод слова Speaker
Вариант перевода Докладчик

Примеры в контексте "Speaker - Докладчик"

Примеры: Speaker - Докладчик
Each session will include a keynote speaker and a number of discussion papers. На каждом заседании выступит главный докладчик и будет представлено несколько документов для обсуждения.
Representative of the Inter-Parliamentary Union and was speaker at the World Human Rights Conference, United Nations, Vienna, 1994. Представитель Межпарламентского союза и докладчик на Всемирной конференции Организации Объединенных Наций по правам человека, Вена, 1994 год.
The speaker believed that the creation of a powerful subregional organization would help contain the inter-ethnic conflicts and other destabilizing forces that had afflicted the region. Докладчик выражает надежду, что создание субрегиональной организации будет способствовать сдерживанию межэтнических конфликтов и других дестабилизирующих сил, опустошающих регион.
A general speaker summarized all contributions dealing with scheduled air transportation, sea freight and courier services. Основной докладчик коротко ознакомил участников заседания со всеми представленными материалами, касающимися регулярных воздушных перевозок, морских грузовых перевозок и курьерского обслуживания.
The speaker requested an extension of the Board's mandate for the next four years. Докладчик обратился с просьбой о продлении мандата Совета на следующие четыре года.
Key note speaker in a number of international conferences dealing with children's issues. Основной докладчик на ряде международных конференций по проблемам детей.
1992 Keynote speaker, Seminar on Sentencing Policy, Malta. Основной докладчик на семинаре по политике вынесения приговоров, Мальта.
1985 Keynote speaker, Forum on the Confidentiality of Records, Extended Studies Board, University of Malta. Основной докладчик на форуме по конфиденциальности информации, совет расширенных исследований, Мальтийский университет.
The keynote speaker discussed the role of ICT with regard to economic development and innovation. Основной докладчик рассказал о роли ИКТ в экономическом развитии и инновационной деятельности.
The acting head of the United Nations Global Programme against Money-Laundering participated as a keynote speaker. Исполняющий глава Глобальной программы борьбы с отмыванием денег Организации Объединенных Наций принимал в ней участие как главный докладчик.
2001 Seminars on gender, development and reproductive health (speaker). 2001: семинары по теме "Гендерные вопросы, развитие и репродуктивное здоровье" (докладчик).
10.25 Keynote speaker - to be announced 10 час. 25 мин. Главный докладчик - будет сообщен
The key speaker described the tensions between competition policy and other government policies. Основной докладчик остановился на потенциальных противоречиях между политикой в области конкуренции и другими направлениями государственной политики.
The keynote speaker emphasized that reparations should be in the form of financial redress. Основной докладчик подчеркнул, что репарации должны осуществляться в форме финансового возмещения.
The keynote speaker responded that this task was carried out by a private board because it involved standards that were highly technical. Основной докладчик ответила, что эта функция осуществляется частным органом, поскольку речь идет о стандартах высокого технического уровня.
The speaker also presented in details indicators of passenger transport. Докладчик также подробно рассказал о показателях пассажирских перевозок.
The speaker also emphasized the importance of timely notification in transboundary procedures. Докладчик также подчеркнул важность своевременного уведомления при проведении трансграничных процедур.
A keynote speaker from EEA made a presentation on the indicator on Emissions of pollutants into the atmospheric air. Ведущий докладчик из ЕАОС выступил с сообщением по показателю выбросов загрязняющих веществ в атмосферный воздух.
The keynote speaker informed the Joint Task Force that reporting of emission inventories to CLRTAP by countries from EECCA was rather limited. Ведущий докладчик проинформировал Совместную целевую группу о том, что отчетность стран ВЕКЦА по кадастрам выбросов для КТЗВБР является довольно ограниченной.
A keynote speaker from Norway presented his country's experience with the publication and communication of the GHG indicator. Ведущий докладчик из Норвегии рассказал о накопленном в его стране опыте опубликования показателя по ПГ и распространения информации о нем.
The speaker stressed the importance of developing legislation on household water use in rural areas. Докладчик подчеркнул важность разработки законодательства об использовании воды домохозяйствами в сельских районах.
The last speaker discussed the role of ISAs in consistent implementation of IFRS. Последний докладчик посвятил роль МСА в деле последовательного осуществления МСФО.
The speaker further emphasized the comprehensiveness and added value of articles 16 and 18. Докладчик также особо выделила универсальность и ценность статей 16 и 18.
The speaker who presented the case study of Egypt elaborated on the approach the country had taken to implementing IFRS. Докладчик, представлявший тематическое исследование по Египту, рассказал о подходе этой страны к внедрению МСФО.
The speaker provided background information on the legal framework and related accounting and financial reporting requirements of Switzerland. Докладчик представил справочную информацию о нормативно-правовой базе и соответствующих требованиях к бухгалтерскому учету и финансовой отчетности Швейцарии.