Английский - русский
Перевод слова Speaker
Вариант перевода Докладчик

Примеры в контексте "Speaker - Докладчик"

Примеры: Speaker - Докладчик
15.30 International Standardization Organization's perspective - (speaker to be announced) 15 час. 30 мин. Точка зрения Международной организации по стандартизации (докладчик будет объявлен позднее)
Keynote speaker at the 5th China-Canada-Norway Seminar on Human Rights 2003 год - основной докладчик на пятом Семинаре Китая, Канады и Норвегии по правам человека.
The speaker emphasized among the advantages of this technology is a high yield of stable synthetic oil which meets the requirements of GOST (the RF standards & regulations). Докладчик подчеркнул, что преимуществом данной технологии является высокий выход стабильной синтетической нефти, которая отвечает требованиям ГОСТ.
In commenting on what had made UNCTAD's EMPRETEC programme a success, the speaker underlined trust-building, pro-activeness and the creation of support groups. Комментируя причины успеха программы ЭМПРЕТЕК ЮНКТАД, докладчик особо выделил меры по укреплению доверия, поощрению активности и созданию групп поддержки.
The speaker reported that three regional secretariats had been set up or are in the process of being set up. These are based in Egypt, Uganda and Uruguay. Докладчик сообщил, что созданы или создаются три региональных секретариата, базирующиеся в Египте, Уганде и Уругвае.
Following the introduction of panellists by the Chairperson, a keynote speaker will make a 10-minute intervention. После того как Председатель представит членов группы, с десятиминутным сообщением выступит основной докладчик.
1990 Keynote speaker, International Seminar on Cross-Examination Techniques, Criminal Bar Associations of Bari and Brindisi, Selva di Fasano, Italy. Основной докладчик на международном семинаре по методам перекрестного допроса, ассоциации уголовного права Бари и Бриндизи, Сельва-ди-Фасано (Италия).
Each speaker have to present at least 1 slide with his name, company, position, contact information and the topic of the. Каждый докладчик должен предоставить минимум 1 слайд презентации, на котором будет указано имя, компания, должность, контактные данные и тема.
The speaker reported that three regional secretariats had been set up or are in the process of being set up. Докладчик сообщил, что созданы или создаются три региональных секретариата, базирующиеся в Египте, Уганде и Уругвае.
Each speaker will then give a presentation of 20-25 minutes, to be followed by 5-10 minutes of discussion. Каждый докладчик, участвующий в заседании, выступит затем с 20-25-минутным докладом; после каждого доклада будет проводиться 5-10-минутное обсуждение.
Following the introduction of panellists by the Chairperson, a keynote speaker will make a 10-minute intervention, introducing the topic of the panel. После представления Председателем членов группы основной докладчик выступит с 10-минутным сообщением, в котором будет очерчена тема для рассмотрения группой.
Emphasizing the life-course approach, the key note speaker noted that early interventions, especially though education, were most effective in enhancing social participation of older people. Подчеркнув важность подхода, учитывающего весь жизненный цикл человека, основной докладчик отметил, что осуществление мер на ранних этапах, особенно таких, как образовательные программы, является наиболее эффективным подходом, направленным на расширение участия пожилых людей в общественной жизни.
11.00 Russia's experience - (speaker to be announced) 11 час. 00 мин. Опыт России (докладчик будет объявлен позднее)
Guest speaker at the École Nationale d'Administration and at the Institut des hautes Études commerciales de Carthage on the features of the international civil service and its evolution. Приглашенный докладчик в Национальной школе управления и Карфагенском институте теории торговли по аспектам международной гражданской службы и ее развития.
Because of his work on Arnold's conjecture and his development of instanton homology, he achieved wide recognition and was invited as a plenary speaker for the International Congress of Mathematicians held in Kyoto in August 1990. Из-за своей работы над гипотезой Арнольда и его развитие инстантонных гомологий, он получил широкую известность и был приглашён как пленарный докладчик на Международный математический конгресс в Киото в августе 1990 года.
With respect to accounting by SMEs, the speaker said that consultations were being conducted on the Exposure Draft of a proposed IFRS for SMEs, issued by the IASB. Коснувшись бухгалтерского учета в МСП, докладчик сказал, что в настоящее время проводятся консультации по выпущенному МССУ предварительному проекту предлагаемого МСФО для МСП.
The key-note speaker as well as several panellists stressed the role of IFAS in strengthening water cooperation in Central Asia. Докладчик, выступивший с программным заявлением, а также ряд других ораторов подчеркнули роль МФСА в укреплении водохозяйственного сотрудничества в Центральной Азии.
The Special Rapporteur was a speaker at an expert meeting on Promoting a rights-based approach to financial regulation and economic recovery, organized in Vienna on 1 July 2013, where he focused on the importance of devoting necessary resources for the realization of the right to education. Это совещание было организовано в Вене 1 июля 2013 года, и в своем выступлении Специальный докладчик уделил особое внимание важности выделения необходимых ресурсов на цели осуществления права на образование.
And of course, if you're a speaker here, like Hans Rosling, a speaker finds this complex, tricky. But in Hans Rosling's case, he had a secret weapon yesterday, literally, in his sword swallowing act. Ну и, конечно, если вы здесь читаете доклад, как Ганс Рослинг, докладчик посчитает это сложным и полным неожиданностей. Но в случае с Гансом Рослингом - вчера у него было секретное оружие, он буквально глотал шпагу.
He participated in Astrofests 2001-2006 and was a speaker at Astrofest 2005, 2006 and 2013. Участник фестивалей Астрофест в 2001-2006 годах, докладчик на Астрофестах-2005 и 2006.
The keynote speaker recalled that when NEPAD had been launched 10 years ago, Africa was emerging from two decades of a development model revolving around structural adjustment and poverty reduction strategies. Ведущий докладчик напомнил, что, когда десять лет назад было создано НЕПАД, завершался 20-летний период реализации в Африке модели развития, построенной на стратегиях структурных преобразований и сокращения масштабов нищеты.
The keynote speaker said that managing people in a knowledge environment was enterprise-wide, multidisciplinary and value-led; the organizational culture supported knowledge management and human resource management. Как отметил основной докладчик, кадровое управление в среде знаний имеет общеорганизационный и междисциплинарный характер и ориентировано на конечный эффект; управление знаниями и людскими ресурсами опирается на организационную культуру.
Introductory speaker: Mr. Chalongphob Sussangkarn, President of the Thailand Development Research Institute Докладчик по теме: г-н Чалонгфоб Суссангкарн, президент Таиландского научно-исследовательского института развития;
Keynote speaker at the Institut Universitaire de Hautes Etudes Internationales (IUHEI), 1993: "The United Nations and the New World Order", Geneva. Основной докладчик в Академическом институте по изучению международных проблем (АИИМП) (1993 год): "Организация Объединенных Наций и новый мировой порядок", Женева.
The speaker noted this should be done by mapping the various national classifications/reporting systems in current use to UNFC-2009. Докладчик отметил, что это необходимо сделать путем сравнительного анализа различных национальных классификаций/систем отчетности, которые используются