Английский - русский
Перевод слова Speak
Вариант перевода Разговаривать

Примеры в контексте "Speak - Разговаривать"

Примеры: Speak - Разговаривать
Let's either speak Chinese, or not speak at all. Давайте либо говорить по-китайски, либо вообще не разговаривать.
Apart from the most usual spoken language, 30.6 per cent of the resident population had the ability to speak another language and most of them could speak Mandarin. Помимо наиболее распространенного разговорного языка, 30,6% постоянного населения могли разговаривать на другом языке и большинство из них - на мандаринском диалекте.
I speak only English, they speak only Italian, so we had no way to communicate. Я говорю только по-английски, дети - только по-итальянски, поэтому у нас не было возможности разговаривать.
He can speak, I thought he couldn't speak. Мне говорили, что он не может разговаривать.
I know how to speak this guy's language. Я знаю, как с ним надо разговаривать.
In my home, nobody dared speak that way. В моём доме никто никогда не смел так разговаривать
You mean you can't speak anymore? Ты что, не можешь больше разговаривать?
Did your attorney Advise you not to speak in my courtroom? Ваш адвокат посоветовал вам не разговаривать в суде?
Don't you want to speak? Ты не хочешь со мной разговаривать?
They haven't charged him, they haven't even allowed him to speak without an attorney. Ему не предъявили никаких обвинений, ему даже не разрешили разговаривать без присутсвия прокурора.
Is that any way for a primal force to speak? Разве можно первобытной силе так разговаривать?
I can speak in a French accent. я могу разговаривать с французским акцентом.
And what can you really speak? А на каком языке действительно умеешь разговаривать?
OK, first of all, it's rude to speak in that tone of voice to someone who just woke up. Так, во-первых, разговаривать в таком тоне с тем, кто только что проснулся - грубо.
Soon he'll forget how to speak, how to swallow, and then... Скоро он забудет как разговаривать, глотать, а потом...
Now, has he tried to speak or communicate in any way? Он пробовал разговаривать или общаться хоть как-то?
They say your so shocked, you can't speak. А еще я не могла разговаривать.
You can't speak, we communicate by writing, on one of those kids' magic boards, I refuse to talk as well. Ты не мог разговаривать, мы общались письменно, посредством детской волшебной доски, я тоже отказался говорить.
Don't worry, I'll speak more slowly, so you understand everything. Не переживай будем разговаривать с тобой помедленнее, чтобы ты все понимала
To be able to talk and to listen and to speak and to be heard. Иметь возможность говорить и слышать и разговаривать и быть услышанным.
You've spoken to me as you had no right to speak. Вы не имели права так со мной разговаривать.
We missed each other terribly, but international phone calls were really expensive then, and we could only afford to speak for five minutes a week. Мы ужасно скучали друг по другу, но в то время международные звонки были очень до́роги, и мы могли позволить себе разговаривать не более 5 минут в неделю.
Not being able to speak is not the same as not speaking. Не уметь говорить и не разговаривать - разные вещи.
Sit, and listen to the wireless and not talk, because I know you so well we don't have to speak at all. Слушать радио и не разговаривать, потому-что я знаю тебя так хорошо, что нам не нужны слова.
In 1900, 90 per cent of Maori children could speak Maori; by 1960, only 26 per cent of Maori children could speak their language. В 1900 году на своем родном языке могли разговаривать 90 процентов детей майори, а к 1960 году таких детей было только 26 процентов.