I will never speak... another word to you again, settimia. |
Я с тобой больше никогда разговаривать не буду, Сетимия. |
It's just a reminder to speak simply and honestly to a patient and not sugarcoat the bad news. |
Это просто напоминание, разговаривать с пациентом прямо и честно, а не приукрашивать плохие новости. |
We're working, we can speak. |
Мы на работе, мы можем разговаривать. |
We remember music that was played before your kind learned to speak. |
Мы помним музыку, что звучала прежде, чем ваш вид научился разговаривать. |
Look, I... I can't speak now. |
Послушай, я не могу сейчас разговаривать. |
We would but it's hard to shout at somebody when you've got to speak in whispers. |
Хотелось бы, но трудно кричать на кого-нибудь, когда приходится разговаривать шепотом. |
I call it my speakeasy 'cause you can speak easy in here. |
Я называю это "болталка", потому что тут легко разговаривать. |
When I was your age, a child wasn't allowed to speak until their elders spoke to them. |
Когда я была в твоем возрасте, детям не разрешалось разговаривать, когда им что-нибудь говорили взрослые. |
In the modern milieu of government and corporate bureaucracies, it is difficult to speak in these terms. |
В современной атмосфере правительства и корпоративной бюрократии трудно разговаривать на таком языке. |
Many of them had learned to speak Spanish after arriving at the prison in order to be able to communicate with other prisoners. |
Многие из них научились разговаривать по-испански после поступления в тюрьму, чтобы общаться с другими заключенными. |
I compelled them all not to speak or react. |
Я внушил им не разговаривать и не двигаться. |
His name's Max and he can speak. |
Его зовут Макс и он умеет разговаривать. |
She wasn't able to speak on the phone. |
Она не может разговаривать по телефону. |
Mr. Barnett told him they couldn't speak, and he hung up on the kid. |
Мистер Барнетт сказал ему, что они не могут разговаривать, и мальчишка повесил трубку. |
I'd let you talk to him yourself, but he can't speak. |
Я бы разрешила вам поговорить с ним, да вот только он не может теперь разговаривать. |
But, Ward, you can speak six languages. |
Но, Вард, ты можешь разговаривать на шести языках. |
But we are told not to speak so much of the time before we joined the Order. |
Но мы договорились не разговаривать много о времени, перед вступлением в Орден. |
I won't have you speak that way to my boy. |
Я не позволю вам так разговаривать с моим мальчиком. |
You cannot speak like that in front of them. |
Ты не можешь с ними так разговаривать. |
Elders were forced to speak Spanish. |
Индейцев пытались заставить разговаривать только на испанском языке. |
It is difficult for foreign students to speak English well. |
Иностранным студентам трудно разговаривать по-английски хорошо. |
You must not speak Japanese during the class. |
Вы не должны разговаривать по-японски во время урока. |
Promise me when we get home, we'll only speak French to each other. |
Пообещай, что мы будем разговаривать друг с другом только по-французски. |
Can't speak a word, but she can hunt anything over any terrain. |
Совсем не умеет разговаривать, но способна охотиться на кого угодно в любой местности. |
I expect everyone to speak respectfully to each other in this office at all times. |
Я надеюсь, что все с уважением будут разговаривать друг с другом в этом офисе во все времена. |