Английский - русский
Перевод слова Speak
Вариант перевода Разговаривать

Примеры в контексте "Speak - Разговаривать"

Примеры: Speak - Разговаривать
I will never speak... another word to you again, settimia. Я с тобой больше никогда разговаривать не буду, Сетимия.
It's just a reminder to speak simply and honestly to a patient and not sugarcoat the bad news. Это просто напоминание, разговаривать с пациентом прямо и честно, а не приукрашивать плохие новости.
We're working, we can speak. Мы на работе, мы можем разговаривать.
We remember music that was played before your kind learned to speak. Мы помним музыку, что звучала прежде, чем ваш вид научился разговаривать.
Look, I... I can't speak now. Послушай, я не могу сейчас разговаривать.
We would but it's hard to shout at somebody when you've got to speak in whispers. Хотелось бы, но трудно кричать на кого-нибудь, когда приходится разговаривать шепотом.
I call it my speakeasy 'cause you can speak easy in here. Я называю это "болталка", потому что тут легко разговаривать.
When I was your age, a child wasn't allowed to speak until their elders spoke to them. Когда я была в твоем возрасте, детям не разрешалось разговаривать, когда им что-нибудь говорили взрослые.
In the modern milieu of government and corporate bureaucracies, it is difficult to speak in these terms. В современной атмосфере правительства и корпоративной бюрократии трудно разговаривать на таком языке.
Many of them had learned to speak Spanish after arriving at the prison in order to be able to communicate with other prisoners. Многие из них научились разговаривать по-испански после поступления в тюрьму, чтобы общаться с другими заключенными.
I compelled them all not to speak or react. Я внушил им не разговаривать и не двигаться.
His name's Max and he can speak. Его зовут Макс и он умеет разговаривать.
She wasn't able to speak on the phone. Она не может разговаривать по телефону.
Mr. Barnett told him they couldn't speak, and he hung up on the kid. Мистер Барнетт сказал ему, что они не могут разговаривать, и мальчишка повесил трубку.
I'd let you talk to him yourself, but he can't speak. Я бы разрешила вам поговорить с ним, да вот только он не может теперь разговаривать.
But, Ward, you can speak six languages. Но, Вард, ты можешь разговаривать на шести языках.
But we are told not to speak so much of the time before we joined the Order. Но мы договорились не разговаривать много о времени, перед вступлением в Орден.
I won't have you speak that way to my boy. Я не позволю вам так разговаривать с моим мальчиком.
You cannot speak like that in front of them. Ты не можешь с ними так разговаривать.
Elders were forced to speak Spanish. Индейцев пытались заставить разговаривать только на испанском языке.
It is difficult for foreign students to speak English well. Иностранным студентам трудно разговаривать по-английски хорошо.
You must not speak Japanese during the class. Вы не должны разговаривать по-японски во время урока.
Promise me when we get home, we'll only speak French to each other. Пообещай, что мы будем разговаривать друг с другом только по-французски.
Can't speak a word, but she can hunt anything over any terrain. Совсем не умеет разговаривать, но способна охотиться на кого угодно в любой местности.
I expect everyone to speak respectfully to each other in this office at all times. Я надеюсь, что все с уважением будут разговаривать друг с другом в этом офисе во все времена.