Английский - русский
Перевод слова Speak
Вариант перевода Разговаривать

Примеры в контексте "Speak - Разговаривать"

Примеры: Speak - Разговаривать
Mr. BOSSUYT said that he did not see why children should not be asked to speak one language in class. Г-н БОССАЙТ говорит, что он не понимает, почему от детей нельзя требовать разговаривать на одном языке в классе.
Danish teachers could hardly be expected to speak the languages of all the minority children. Датские преподаватели вряд ли смогут разговаривать на языках детей всех меньшинств.
Almost all Tribunal witnesses prefer to speak only in Kinyarwanda. Почти все свидетели Трибунала предпочитают разговаривать на языке киньяруанда.
I did not have much opportunity to speak Ukrainian. Долгое время умел разговаривать лишь на украинском языке.
You can speak as usual with your phone or headset. Разговаривать можно как обычно непосредственно через телефон или гарнитуру.
He is fluent in Bulgarian and Serbian, and can also speak Greek. Свободно владеет болгарским и сербским языками, а также может разговаривать на греческом языке.
I plan to fill the void with gardening, early dining, And I've been learning to speak Mandarin Chinese. Я думал заполнить пустоты садом и ранним ужином и я учусь разговаривать на китайском.
I'm not permitted to speak wit boys. Мне не разрешали разговаривать с мальчиками.
The least you could do is speak. Разговаривать, оно не так уж сложно.
When this accupoint is pressed, you cannot speak. При нажатии на неё, нельзя разговаривать.
Can only pray, speak not. Можно только молиться, разговаривать нельзя.
Sorry, I can't speak well right now. Прости, я сейчас не могу нормально разговаривать.
They were strictly forbidden to speak any language other than Russian. Офицерам было запрещено разговаривать между собой на каком-нибудь языке, кроме русского.
Don't try to speak, the tetradyzine also paralyzes your vocal chords. Не пытайтесь разговаривать, тетрадизин парализует и голосовые связки.
I invited you to attend, not to speak. Я пригласила вас принять участие, а не разговаривать.
When I first woke up, I couldn't speak. Когда я впервые пришёл в себя, то не мог разговаривать.
Because you can't speak well you have stage fright. Вы боитесь потому, что не умеете правильно разговаривать.
Officer Foster said you tried to speak, but he told you not to and called for back-up. Офицер Фостер сказал, что вы пытались разговаривать, но он попросил вас не делать этого и вызвал подкрепление.
Well, we never got a history; she can't speak. Ну, истории болезни у нас нет, разговаривать она не может.
You can't even speak their language. Ты даже не можешь разговаривать на их языке.
We get married, I'd still let you speak in public. Мы поженимся, и я позволю тебе разговаривать при посторонних.
You can't speak if you're a mime. Если ты мим, нельзя разговаривать.
I let the guys speak for themselves in my plays, man. Я хотя бы позволил парням самим разговаривать в моей сценке.
They're going to speak the Web language. Они будут разговаривать на языке веба.
Your wife can no longer speak. Твоя жена больше не может разговаривать.