Английский - русский
Перевод слова Space
Вариант перевода Помещение

Примеры в контексте "Space - Помещение"

Примеры: Space - Помещение
17-1.1 The term "accommodation" means: a space intended for the use of persons normally living on board, including galleys, storage space for provisions, toilets and washing facilities, laundry facilities, landing and gangways, but not the wheelhouse. 171.1 Термин "жилое помещение" означает пространство, предназначенное для персонала, обычно проживающего на судне, включая камбузы, помещения для хранения провизии, туалеты, душевые и умывальные, прачечные, площадки трапов и мостики, но за исключением рулевой рубки.
If alternative exhibition space can be identified, such as lobby areas and hallways both in the swing space and in the existing conference facilities, the needs for exhibitions may be partially met. Если будет найдено альтернативное выставочное помещение, например в холлах и коридорах как в подменных помещениях, так и в существующих конференционных помещениях, это позволит частично удовлетворить потребности в организации выставок.
In Geneva, a permanent space has been provided, but the space does not permit interpretation without additional construction. В Женеве выделено временное помещение, в котором, тем не менее, без проведения дополнительных строительных работ невозможно пользоваться услугами устного перевода.
Our buildings are prototypes, ideas for how the space of living or how the space of working could be different, and what a space of culture or a space of media could look like today. Наши здания - это прототипы, идеи того, как жилое помещение или рабочее помещение может быть иным и как здания культуры и СМИ могут выглядеть сегодня.
Look, I think I got a space for us to rent if Andre can cut us a deal. Я кажется нашла для нас помещение если Андре поможет ускорить сделку.
I have recently been informed that a previously agreed arrangement by which UNOR would occupy space in the same building is no longer acceptable to the Tribunal. Недавно я был информирован о том, что ранее достигнутое соглашение, в соответствии с которым ОООНР будет занимать помещение в том же здании, более не является приемлемым для Трибунала.
[9.3.3.12.1 Each hold space shall have two openings the dimensions and location of which [9.3.3.12.1 Каждое трюмное помещение должно иметь два отверстия, размеры и расположение которых обеспечивают возможность эффективной вентиляции в любой точке трюмного помещения.
Training space and furniture (tables and chairs) for 4 trainees and 1 instructor учебное помещение и мебель (столы и стулья) на четырех слушателей и одного инструктора;
C Air out the space for 10 minutes С) Проветривать помещение в течение 10 мин.
B. Enter the hold space and find out what happened to the victim В Спускаетесь в трюмное помещение и смотрите, что произошло с пострадавшим
A A person enters the hold space and takes measurements at all possible locations А. Человек входит в трюмное помещение и производит замеры во всех возможных точках
A The hold space may be entered by a person without protection А. В это трюмное помещение можно войти без защиты
B The space is safe for people В. Это помещение надежно для людей
What personal protection may be required to enter a closed space? Какие средства индивидуальной защиты могут потребоваться для входа в закрытое помещение?
This is a big space, but it won't take many more of those before we start to asphyxiate. Помещение большое, но не пройдет много времени прежде чем мы начнем задыхаться.
Realtor President Yoo said no one will lease us the space in this area. Риэлтор Ю сказал, что в нашем районе мы не сможем снять подходящее помещение.
Do you think we have to look into additional space? Думаешь нам нужно подыскать дополнительное помещение?
The Government sees no advantage in establishing a new court with jurisdiction exclusive to piracy, which would constrain court space and court staff to piracy trials. Правительство не видит преимущества в создании нового суда, которому были бы подсудны только дела о пиратстве, поскольку в этом случае помещение суда будет использоваться только для рассмотрения этих дел, а сотрудники такого суда будут лишены возможности заниматься другими делами.
For UNAIDS, this new space is a convening centre for increased dialogue on AIDS issues and a centre for Art for AIDS. Для ЮНЭЙДС это новое помещение стало центром расширенного диалога по вопросам СПИДа и центром произведений искусства о СПИДе.
A more recent photograph of one of the features shows sunlight illuminating a side wall, suggesting that it may simply be a vertical pit rather than an entrance to a larger underground space. На более новой фотографии одного из объектов видно, как солнце освещает боковую стенку, что предполагает наличие лишь вертикальной ямы, а не входа в более обширное подземное помещение.
DIG.LV is offering a service that allows you to place different technical resources on our technical base in Latvia, in the so called datacenter (a space for servers). DIG.LV предлогает услугу colocation - это услуга, которая позволяет Вам разместить технические ресурсы различного вида на нашей технической площадке в Латвии, в так называемом дата-центре (помещение для серверов).
The display of such information on a public access web site would highlight the cultural aspects of basic space science over the history of humankind as a whole. Помещение такой информации на общедоступном веб-сайте дает возможность получить представление о культурных аспектах развития фундаментальной космической науки на протяжении всей истории человечества.
It was also essential to find the Institute premises in New York with sufficient space for its various meetings and training courses. Важно также подыскать для Института соответствующее помещение в Нью-Йорке, в котором было бы достаточно места для проведения его различных заседаний и учебных курсов.
A space has been identified for a courtroom in Nairobi, although it is not yet fully equipped. Было подыскано помещение для судебного зала в Найроби, хотя оно еще в полной мере не оборудовано.
Under the premises is located a cellar, the space 29 sq.m, consists of two lounges - 14 and 15 sq.m. Под помещением расположено подвальное помещение площадью 29 кв.м, состоящее из двух залов - 14 и 15 кв.м.