Английский - русский
Перевод слова Space
Вариант перевода Помещение

Примеры в контексте "Space - Помещение"

Примеры: Space - Помещение
And how would you be using the vault space? И как вы собираетесь использовать подвальное помещение?
Either someone was up to some secret research, or they were renting space to one freaky dentist! Либо кто-то занимался секретными исследованиями, или они сдавали помещение сумасшедшему дантисту!
The exhibition space in the area between the General Assembly Building and the Conference Building will be completely lost during the renovation, with no ready alternative solution. В течение периода реконструкции будет полностью утрачено выставочное помещение, расположенное между зданием Генеральной Ассамблеи и конференционным корпусом, и пока что по этому вопросу не было принято никакого альтернативного решения.
That space is usually in high demand and fully occupied with displays and exhibitions related to the subject matters of intergovernmental bodies when they are in session. Это помещение обычно пользуется большим спросом и бывает полностью занято экспонатами и выставками, связанными с темой проходящих сессий межправительственных органов.
Leave this space immediately when the... alarm sounds! немедленно покинуть помещение при подаче сигнала...!
Well, I like to think of it as kind of giving an old space a new purpose. Да. Мне интересно как будет выглядеть старое помещение в новом обличии.
But you do realize that whatever what you call it, it's still the same 200 square feet of space. Но и ты пойми, что, как его ни назови, это будет всё то же помещение в 18 квадратных метров.
These other guys who want the space have a better offer on the table already. Другие претенденты на это помещение уже предложили цену повыше.
Well, we need a theater or a big space, but we don't have the money to rent something like that. Нам нужен театр или большое помещение, но у нас нет денег, чтобы арендовать что-то подобное...
This was not the case, however, as the secretariat had calculated that, at the very minimum, 40,000 square feet of rental space would be required. Однако речь об этом идти не может, поскольку, по выкладкам секретариата, потребуется арендовать помещение площадью как минимум 40000 квадратных футов.
I don't perform without checking the space. Я никогда не выступаю, не проверив помещение заранее.
For instance, the total estimated cost of the swing space arrangement might very well be different from those given by the Secretariat. Например, общие сметные расходы на подменное помещение могут в значительной степени отличаться от сметных расходов, представленных Секретариатом.
I made good use of the space, I spent time in the room beforehand, too. Я хорошо использовала пространство, заранее изучила помещение.
This room was open to space for 12 years. Это помещение было открыто космосу 12 лет.
You'll be getting a new lab space. Тебе дадут новое помещение под лабораторию.
Now ideally, this should be up near the master bedroom, but that space is now occupied by a... В идеале это должно быть помещение рядом с главной спальней, но то место уже занято... гардеробной.
The premises, the total space - 262 sq.m., consists of three levels: 1st floor, mezzanine and cellar. Помещение, общей площадью 262 кв.м., состоит из трех уровней: 1 этаж, антресоль и подвальное помещение.
However, owing to a combination of lack of space and restricted funds, this will be an interim facility, not suited to lengthy public trials. Вместе с тем в связи с нехваткой места и средств это будет временное помещение, не приспособленное для длительных открытых процессов.
A confined space is any space with limited openings for entry and exit and unfavourable natural ventilation which could contain or produce dangerous air contaminants. Ограниченным пространством является любое помещение с ограниченным входом и выходом и недостаточной естественной вентиляцией, в котором могут содержаться или образовываться опасные загрязнители воздуха.
The total space of the building - 1370 sq.m, included cellar space. Общая площадь здания - 1370 кв.м, включая подвальное помещение.
It is essential that the space identified provide adequate working space for the Registries and the Office of Administration of Justice. Существенно важно, чтобы подысканное помещение обеспечивало достаточное рабочее пространство для секретариатов и Управления по вопросам отправления правосудия.
9.3.1.27.8 When the refrigeration system is installed in a separate service space, this service space shall meet the requirements of 9.3.1.17.6. 9.3.1.27.8 В тех случаях, когда система охлаждения установлена в отдельном служебном помещении, это служебное помещение должно отвечать требованиям пункта 9.3.1.17.6 .
9.3.3.17.5 (a) Driving shafts of the bilge or ballast pumps may penetrate through the bulkhead between the service space and the engine room, provided the arrangement of the service space is in compliance with 9.3.3.11.6. 9.3.3.17.5 а) Ведущие валы осушительных или балластных насосов могут проходить через переборку, разделяющую служебное помещение и машинное отделение, если расположение служебного помещения соответствует требованиям маргинального номера 331211 (6) пункта 9.3.3.11.6.
If the space housing the emergency source is situated below the freeboard deck, that space shall be accessible from the deck. Если помещение, в котором установлен аварийный источник, расположено под палубой надводного борта, доступ в него должен быть обеспечен с палубы.
Notably, after formal propositions made by the Office of Central Support Services on a given space request, no formal decision-making process exists, which often leaves the attribution of space open to unofficial interventions. В частности, после того как Управление централизованного вспомогательного обслуживания делает официальное предложение в отношении заявки на конкретное помещение, не существует официального процесса принятия решений, в результате чего зачастую помещения распределяются с использованием неофициальных процедур.