Английский - русский
Перевод слова Sound
Вариант перевода Показаться

Примеры в контексте "Sound - Показаться"

Примеры: Sound - Показаться
I don't mean to sound crass, but... Я не хочу показаться грубым, но...
I don't want to sound unpatriotic but I'm glad they called that dance off... Я не хочу показаться непатриотичным но я рад, что она отказалась от танцев...
And I realize it's going to sound strange. Понимаю, это может показаться странным.
It'll sound strange to you but I cry at the slightest thing. Это может показаться странным для тебя но я кричу по малейшему поводу.
It may sound impossible, but I'm not so sure. Это может показаться невозможным, но я не так уверен.
John, without wishing to sound blunt... Джон, не хочу показаться грубой...
This might sound a little strange. Это может показаться тебе слегка странным.
I may sound harsh, but it's for your own good. Не хочу показаться строгим, но это для твоего же добра.
But, and not to sound paranoid, there are forces aligned against us. Но, не хочу показаться параноиком, существуют силы, объединенные против нас.
This may sound strange, coming from me... but I think your husband... was wrong to leave France. Я скажу вам одну вещь, которая в моих устах может показаться вам странной, но я думаю, что ваш муж, Люка Штайнер, был неправ, покинув Францию.
Not to sound rude, but what are you doing here? Не хочу показаться грубым, но что вы здесь делаете?
I realize that what I'm about to say may sound strange, or even frightening, but I assure you every word is true. То, что я собираюсь сказать, может показаться странным, или даже пугающим, но, уверяю вас, каждое слово - правда.
I don't want to sound petty, Michael, Я не хочу показаться мелочной, Майкл,
I don't want to sound selfish. but you'd really speed me up. Не хочу показаться эгоисткой, но с вами я точно была бы быстрее.
And this might sound crazy, but I'm doing all of this for you, Mads. И это может показаться сумасшедшим, но я делаю все это для тебя, Мэдс.
I don't mean to sound snobbish, but I won't marry down. Не хочу показаться снобом, но я против неравных браков.
I don't mean to sound callous, but from what I know of your father... Going crazy made him a better person. Не хочу показаться бессердечной, но исходя из того, что я знаю в твоем отце... сумасшедствие улучшило его как человека.
This will sound phoney, but... what the hell! Это может показаться странным, но... Какого черта!
L don't want to sound all social worker, but it's been such a fulfilling venture! Не хочу показаться обычным социальным работником, но это было таким вдохновляющим начинанием!
And I don't mean to sound prejudiced, but it seems pretty clear which side is which. И я... не хочу показаться пристрастной, но каждый на своей стороне, это ж понятно.
That idea of an ethical approach to the Greek crisis might sound absurd to readers of the financial press, and many politicians will undoubtedly consider it naive. Эта идея этического подхода к греческому кризису, может показаться абсурдной читателям экономической прессы, и многие политики, несомненно, посчитают это наивным.
And, not to sound too cynical, but it burns off the hours we owe the pro bono consortium. И, не хочу показаться излишне циничной, но тогда сгорает время, которое мы должны предоставить на общественных началах.
Now I have to admit that this talk so far may sound exceedingly gloomy, but that is not my point. Сейчас я могу допустить, что этот разговор до сих пор может показаться излишне мрачным, но я не это хочу сказать.
Mrs. Weller, I know this might sound strange, but we need you to tell us everything you can about Samantha's dolls. Миссис Уэллер, знаю, это может показаться странным, но нам нужно, чтобы вы рассказали все, что сможете о куклах Саманты.
This might sound strange, but there has to be rain around here somewhere, so think creatively. Это может показаться тебе странным, но поблизости должен идти дождь, так что думай креативно.