| I will give order to the soon to fall back on Agedabia. | Поступил приказ срочно уходить в Аджедаби. |
| We will handle your request as soon as possible and we will contact you. | Мы срочно обработаем ваш запрос и обратимся к вам. |
| If he contacts you, or if you see him... tell him to call Michael Young as soon as possible. | Если он свяжется с вами, попросите его срочно перезвонить Майклу Янгу. |
| The Forum urged all members to sign and ratify the Convention expeditiously to bring it into effect as soon as possible, in accordance with their national processes. | Форум настоятельно призвал всех членов срочно подписать и ратифицировать Конвенцию и как можно скорее ввести ее в действие в соответствии со своими национальными процессами. |
| Listen, I'm hoping if the ISI is listening to your fax line, they're also listening to your phone line, and if they are, hello, I need to meet with General Raja at this residence as soon as possible. | Надеюсь, если разведка отслеживает твой факс, то и телефон прослушивает. Привет, я должен срочно встретить генерала Раджу в этом доме. |
| As soon as possible write, phone or email your family to tell them when you expect to arrive, or send an Email via Olivet. | Срочно напишите, позвоните или отправьте электронное письмо вашей приемной семье с сообщением о дате вашего прибытия, или отправьте электронное письмо в школу Оливет. |
| Soon as we pick him up we'll send him over for emergency admission. | Как только заберём мы срочно его госпитализируем. |
| If we can't come up with a plan soon, Motorcity's in deep trouble! | Если мы срочно не придумаем лекарство, у Моторсити серьезные проблемы! |
| I want the ship ready to go as soon as possible. | Срочно готовь корабль к отбытию. |