He is one of the men brought along as muscle to assist Lord Commander Jon Snow in escorting Janos Slynt for his execution. |
Он был одним из братьев, которые приводят Яноса Слинта к месту казни, где Лорд-командующий Джон Сноу отрубает тому голову. |
Jon Snow volunteers to join Qhorin, which he is eventually allowed to do. |
Джон Сноу (Кит Харингтон) вызывается присоединиться к Куорену и ему разрешают это сделать. |
Snow's first novel was a whodunit, Death under Sail (1932). |
Первой опубликованной книгой Сноу стал детектив «Смерть под парусом» (1932). |
At 1:45, Jordan was intentionally fouled by the 76ers' Eric Snow, and stepped to the line to make both free throws. |
За 1:45 до окончания на Джордане умышленно сфолил Эрик Сноу, чтобы позволить Майклу пробить штрафные (оба забросил). |
Snow began modeling at the age of three in a print ad for Burdines. |
Сноу стала моделью в возрасте трёх лет и начала появляться в печатной рекламе для магазина. |
I remember watching, in 2003, an interview between Fox News host Tony Snow and then-US Defense Secretary, Donald Rumsfeld. |
Помню, как в 2003 году я смотрел интервью между ведущим Fox News Тони Сноу и тогдашним министром обороны США Дональдом Рамсфелдом. |
Under the aegis of UNICEF/John Snow Institute (USAID) - realization of an educational project for parents centred on the five maternal homes. |
Под эгидой ЮНИСЕФ/Института Джона Сноу (ЮСАИД) - осуществление проекта по обучению родителей на базе пяти родильных домов. |
Jon Snow meets with the King-beyond-the-Wall Mance Rayder, ostensibly to discuss an end to their conflict, although Jon actually plans to assassinate him. |
Джон Сноу (Кит Харингтон) встречается с Королём-за-Стеной Мансом-налётчиком (Киаран Хайндс) якобы для того, чтобы обсудить конец их конфликта, хотя Джон на самом деле планирует убить его. |
When Locke returns to the group led by Jon Snow, he counsels that they should strike soon, as the mutineers are drunk. |
Когда Локк возвращается к группе под предводительством Джона Сноу (Кит Харингтон), он говорит, что они скоро должны будут атаковать, так как мятежники пьяны. |
In A Dance with Dragons, Jon Snow sends her alone to bring a Wildling warlord, Tormund, and his people to the Wall. |
В «Танце с драконами» Джон Сноу отправляет её за Стену, чтобы она привела военачальника одичалых Тормунда и его людей к Стене, что она и делает. |
What Snow asked of China is an odd demand: we do not normally go into stores and ask the shopkeeper to raise his prices. |
То, что просил у Китая Сноу - это странное требование: мы обычно не идем в магазины и не просим, чтобы владелец магазина поднял свои цены. |
In the storyline, Snow, upset at his lot in life, asked Cactus Jack what he had to do to get anywhere in wrestling. |
В этой роли Сарвен поддержки для его команды J.O.B. По сюжетной линии, Сноу спросил у Кактуса Джека, что он должен сделать, чтобы получить в любом месте в борьбе. |
Ramsay Snow rehearses his plan with Reek, who will be masquerading as his former self, Theon Greyjoy. |
Рамси Сноу (Иван Реон) репетирует свой план с Вонючкой (Альфи Аллен), который выдаст себя за бывшего себя, Теона Грейджоя. |
Am I hallucinating, or is that disgraced ex-Mercury employee Caitlin Snow? |
У меня галюцинации, или это та опозоренная экс-сотрудница Меркури Лабс, Кейтлин Сноу? |
Corbin was impressed with his voice, and decided to visit Jennings at the station after hearing him sing a jingle to the tune of Hank Snow's "I'm Moving On". |
Корбин был впечатлен голосом Дженнингса и решил встретиться с ним лично, услышав, как тот поет I'm Movin On Хэнка Сноу. |
Other storylines include Bran Stark's group's having to separate, Jon Snow's loyalties being tested, and Daenerys Targaryen's plotting her invasion of the city of Yunkai. |
Другие сюжетные линии включают разделение группы Брана Старка, проверку верности Джона Сноу и план вторжения Дейенерис в Юнкай. |
Two lonely Londoners - Neaera Duncan, a children's author (Glenda Jackson), and William Snow, a bookstore assistant (Ben Kingsley) - find common ground when visiting the sea turtles at London Zoo. |
Два одиноких жителя Лондона - детская писательница Ниэра Дункан и помощник в книжном магазине Уильям Сноу - знакомятся при посещении морских черепах в лондонском зоопарке. |
In response, Lorenzo Snow, then President of the Church, conducted a campaign to raise the payment of tithing, of which less than 20% of LDS had been paying during the 1890s. |
В ответ на эти обстоятельства, Лоренцо Сноу, тогдашний президент церкви, провёл кампанию по повышению оплаты десятины, которую платили менее чем 20 % святых в течение 1890-х годов. |
The episode was also the final appearance for a recurring character since the first season episode "Lord Snow", Ser Alliser Thorne, portrayed by Owen Teale. |
Эпизод также подчёркивает последнее появление повторяющегося персонажа с момента выхода эпизода первого сезона «Лорд Сноу», сира Аллисера Торна, сыгранного Оуэном Тилом. |
Allen Ray Sarven (born July 18, 1963) is an American professional wrestler, color commentator, training coach and promoter better known by his ring name of Al Snow. |
Аллен Рей Сарвен (родился 18 июля 1963) - американский профессиональный рестлер и актёр, больше известен под своим сценическим именем Эл Сноу. |
She wields a smallsword named Needle, a gift from her half-brother, Jon Snow, and is trained in the Braavosi style of sword fighting by Syrio Forel. |
У неё есть меч, названный Иглой (подарок её брата Джона Сноу), также она обучалась браавосийскому стилю сражения на мечах. |
At a meeting on July 23, 1853 at the schoolhouse in American Fork, Lorenzo Snow and Parley P. Pratt convinced the settlers to follow Wells' directions and all move together into a central fort. |
На собрании 23 июля 1853 года в здании школы Американ-Форка Лоренцо Сноу и Парли П. Пратт убедили поселенцев последовать указаниям Уэллса и переселиться в центральный форт. |
It acts as the eighth book in a fictional series by Gemma T. Leslie about a boy "mage" named Simon Snow who attends a "magickal" school called Watford. |
Она выступает в качестве восьмой книги в серии Джеммы Т. Лесли о мальчике-волшебнике по имени Саймон Сноу, который учится в школе волшебников Уотфорд. |
It is time to abandon the "either/or" discourse that pits science against humanities - which the British chemist and novelist C.P. Snow identified more than a half-century ago as an obstacle to human progress. |
Пора отказаться от парадигмы «или/или», противопоставляющей естественные науки гуманитарным - которую британский химик и романист Ч. Сноу более полувека назад назвал препятствием для прогресса человечества. |
In the future, Snow will have to stand up at the podium in the White House briefing room and advocate the various components of Bush's ownership-society proposals. |
В будущем Сноу придётся выступать с трибуны в зале для брифингов в Белом Доме в защиту различных компонентов концепции Буша об «обществе собственников». |