People create smaller people? |
Люди создают... Маленьких людей? "Детей"! |
One of the smaller lots. |
Один из маленьких лотов. |
The idling jets could be replaced with smaller jets that would compensate. |
Вхолостую работающий жиклер можно заменить парой маленьких. |
That kind of perfusion can be too much for smaller babies. |
Данная процедура рискованна для таких маленьких детей. |
So how do we do that? Well, we break it down into a few smaller steps. |
Что ж, как мы это делаем? Мы разбиваем процесс на 4 маленьких этапа. |
). It has a role in the establishment of the up-to-date "FIKSZ-2" sign-typed radio broadcaster, which is used by other smaller radio-stations, as well. |
Имеет свою роль в вырабатывание современного радиовещательного передатчика FIKSZ-2, который пользуется и парой других маленьких радиостанций. |
In the bell tower, there is a big bell and 4 smaller ones. |
При ней была звонарня: 1 большой колокол и 4 маленьких. |
A few of the strategies we observed: they eat off of smaller plates, so they tend to eat fewer calories at every sitting. |
Вот, для примера, пара таких приёмов: еда подаётся в маленьких тарелках, так что за раз съедается меньше калорий. |
No, they wanted mental control over small objects, the smaller the better. |
Всего лишь ментальный контроль маленьких объектов, и чем меньше, тем лучше. |
Coaster buses run on smaller town links. The buses are very cheap. |
Частные автобусы ходят по линиям более маленьких городов. |
It was one of the smaller in its category, although rather "professional" in its quality of design and construction. |
Он был одним из самых маленьких в своей категории, но весьма «профессиональным» по качеству, дизайну и конструкции. |
With the development of smaller microsurgical tools and high-performance cameras and monitors, operating at the cellular level will be possible. |
С развитием более маленьких микрохирургических инструментов и высокоэффективных камер и мониторов откроется возможность работы на клеточном уровне. |
It's trying to push the speed limits with smaller propulsion systems. |
Мы пытаемся добиться максимальной скорости для более маленьких двигателей. |
There are many unknown and unexplored smaller caves around. |
районе разбросано много неизвестных и неисследованных более маленьких пещер. |
During the one-day surprise attack, the Powhatan tribes attacked many of the smaller communities, including Henricus and its fledgling college for children of natives and settlers alike. |
Во время однодневного внезапного нападения племена поухатанов напали на многие из небольших населённых пунктов, в том числе Хенрикус и его колледж для маленьких детей как индейцев, так и поселенцев. |
So we decided to buy one large gift instead of two smaller ones. |
И мы решили купить один большой подарок, вместо двух маленьких Великолепно, да? |
It has to move forward fast enough to exceed critical physical thresholds, which are significantly higher than those for most of Boeing's other (smaller) planes. |
Он должен двигаться достаточно быстро, чтобы превысить критические физические пороги, которые значительно выше, чем пороги для большинства других (более маленьких) самолетов Боинг. |
Somebody starts by telling people matter is composed of small pieces and these small pieces are composed of still smaller pieces and so on. |
Некто начнет рассказывать, что материя состоит из маленьких частиц а эти маленькие частицы состоят из еще более мелких частиц и так далее. |
When housed in Westminster Palace, the court occupied a complex of two halls, seven chambers and three chapels, along with other smaller rooms, but, due to the Scottish conflict, the court spent much of its time in Yorkshire and Northumbria. |
Находясь в Вестминистерском дворце, двор занимал комплекс из двух холлов, семи палат и трёх капелл, а также других более маленьких комнат, но в связи с шотландским конфликтом большую часть двор проводил в Йоркшире и Нортумбрии. |
Since the preceding report, an effort has been made to raise the smaller pensions and to adjust the oldest pensions for well-being, namely, in line with the development of wages. |
За период со времени представления предыдущего доклада принимались меры, направленные на повышение размера маленьких пенсий и корректировку размера давно выплачиваемых пенсий с учетом меняющегося жизненного уровня, т.е. роста заработных плат. |
In Spain, houses of migrants are smaller, older and more poorly equipped and maintained than the homes of the rest of the population. |
В Испании мигранты живут в более маленьких, более старых, хуже оборудованных и хуже обслуживаемых домах, чем остальное население. |
Regional demand can be boosted through greater economic integration, driven by populous and rapidly growing economies, such as China and India, whose dynamic domestic markets can also benefit their smaller and poorer neighbours. |
Региональный спрос можно повысить посредством более тесной экономической интеграции, обеспечиваемой быстро растущими и многонаселенными экономиками, такими, как Китай и Индия, чьи динамичные внутренние рынки также могут благоприятно повлиять на их более маленьких и более бедных соседей. |
Deals often range in size and scope; customers can make smaller purchases to cover emergencies. |
Часто сделки варьируются в плане масштаба и содержания; клиентам предоставляется возможность закупа более маленьких партий в случаях экстренной необходимости. |
One stream, the Bokodi-Kígyós-csatorna, itself originates from two smaller streams west of the city of Baja. |
Первый поток, «Бокоди-Кидьош-чаторна» сам начинается из двух более маленьких потоков западнее города Байя. |
Durham Tees Valley Airport is one of the United Kingdom's smaller airports, offering links to two domestic and two European destinations. |
Аэропорт Дарем Долина Тиса - один из самых маленьких аэропортов Великобритании, однако обслуживает несколько внутренних и европейских регулярных направлений. |