| Several pole dancers danced in smaller stages around the audience. | Некоторые поул-данс танцоры выступали на маленьких импровизированных сценах среди собравшейся в зале публики. |
| It only works for theaters and smaller secondary markets, not arenas. | Знаю, но это работает только для театров и маленьких вторичных рынков, не для спорткомплексов. |
| We off-loaded most of it onto three smaller tankers, out at sea. | Мы перегрузили ее в три маленьких танкера, в море. |
| They stay away from the smaller towns, anywhere that's exposed. | Они держатся подальше от маленьких городов, там, где открытая местность. |
| Parents be aware, this show may be disturbing for smaller children. | Дорогие родители, это зрелище может напугать маленьких детей. |
| But the greater transitions often come out of smaller moments... | Но большие перемены всегда выходят из маленьких событий... |
| They can operate in smaller subsets to regulate the length of or protect telomeres. | Они могут работать в маленьких подмножествах для регуляции длины и защиты теломер. |
| There was a large temple, called bDe-byed-brtsegs-pa; it was surrounded by 1608 smaller chapels. | Там был большой храм, называемый Бде-бйед-брцегс-па; его окружало 1608 маленьких часовен. |
| Sport and games are his inspiration for smaller sculptures. | Спорт и игра являются его вдохновением для маленьких скульптур. |
| Pollinia eight, 4 larger and four smaller. | Поллиниев восемь (четыре больших и четыре маленьких). |
| Early Cambrian sponges from Mexico belonging to the genus Kiwetinokia show evidence of fusion of several smaller spicules to form a single large spicule. | У ранних кембрийских губок из Мексики, относящихся к роду Kiwetinokia, подтверждено слияние нескольких маленьких спикул с образованием одной большой спикулы. |
| There is also a kid's menu with colourful and amusing dishes to satisfy our smaller guests. | Для наших маленьких гостей есть детское меню с красочными и забавными блюдами. |
| At your disposal are a large swimming pool and two smaller ones with modern water cleaning and heating systems. | В Вашем распоряжении - один большой бассейн и два маленьких с современной системой очистки и подогревом воды. |
| Weighing between 4-8 kg, it ranks among the smaller of the gibbons. | Вес от 4 до 8 кг, что делает его одним из самых маленьких гиббонов. |
| In addition to the main island, there are several smaller ones. | Кроме главного острова, образовалось и несколько маленьких островков. |
| Each of her smaller inner legs was paired with one of her outer legs. | Каждая из её маленьких «внутренних» ног составляла пару с одной из нормальных ног. |
| It is around 8% land, including Venice itself and many smaller islands. | Около 8 % площади занимает суша, состоящая из самой Венеции и множества маленьких островов. |
| Gunn has appeared as an actor, mostly in smaller roles or uncredited appearances in his own projects. | Ганн также появляется в фильмах в качестве актёра, в основном в маленьких ролях и неуказанных появлениях в его собственных проектах. |
| Provided that South-South trade linkages are reinforced, one might see a new round of successful export-led growth in smaller countries. | Учитывая, что торговые связи юга с югом усилились, можно будет увидеть новый раунд успешного экономического роста в маленьких странах с преобладанием экспорта. |
| This is particularly important for poorer and smaller developing countries in which domestic consumption and investment is a poor substitute for global demand. | Это особенно важно для более бедных и маленьких развивающихся стран, в которых внутреннее потребление и инвестирование являются слабой заменой глобального спроса. |
| The gas is in the form of smaller bubbles. | Боковая линия в форме маленьких бугорков. |
| And one larger facility is subject to much more stringent regulation than three smaller ones. | Когда одна большая фабрика регулируется строже, чем три маленьких. |
| Now, each large box contains 10 smaller ones holding 50 MREs. | В каждой большой коробке 10 маленьких, в которых по 50 пайков. |
| Children living in rural areas and in smaller cities are particularly affected by exclusion. | Дети, живущие в сельских районах и в маленьких городах, в особой степени подвержены опасности социальной изоляции. |
| By weeding out the bad plays in smaller markets like Cleveland, | Отсеивая неудачные приёмы на маленьких рынках вроде Кливленда, |