He was described by one therapist who treated him at the facility as a "whiner" who spent most of his time sleeping. |
Один из лечивших его врачей оценил Тиммендекаса как «нытика», который большую часть времени спал. |
The next morning, Shedden awoke to find that the crocodile had followed him home and was sleeping on his veranda. |
Но на следующее утро Шедден обнаружил, что крокодил вернулся к нему и спал на веранде дома. |
Some say he'd been sleeping through the ages, that he'd retreated from a world he'd become disgusted with. |
Некоторые говорили, что долгие столетия он спал решив оставить мир, который ему опротивел. |
He was sleeping and all these baby spiders just ran right out. |
Он спал и эти маленькие паучки выбрались из его шеи и расползлись. |
I was still sleeping the morning after the memorial but things were happening fast. |
Я еще спал, когда утром в день после поминок все закрутилось на большой скорости. |
He lived as a hermit for seven years wearing only animal skins, sleeping on stones and eating very sparingly. |
В течение семи лет Кевин жил, одетый в шкуры животных, спал на камнях и регулярно постился и молился. |
He relates: With a number of friends I was sleeping behind an enclosure on a piece of ground in the city center. |
Он рассказывает: «С несколькими друзьями я спал на полу в одном городском центре. |
You can say you were sleeping. |
Скажешь, что крепко спал. |
Well, there's a good chance that he was the one that was sleeping around... and projecting his fantasies and desires onto you. |
Скорее всего, он спал со всеми подряд... и проецировал свои желания и фантазии на вас. |
I have been sleeping in a doorway in George Street' by where CA was. |
Я спал под дверями Джордж-стрит, где находился СА. |
Twice you were sleeping and once you were kicking that ball of electrical tape around. |
Дважды - ты спал а еще раз - играл в футбол мотком провода. |
At home, I would never see him because he used to arrive late, When I'was already sleeping. |
Дома мы с ним не виделись - он приезжал всегда поздно, когда я уже спал. |
I was sleeping in an alley during all that commotion nonsense. |
Я просто спал, как обычно, когда началась эта дурацкая заврушка. |
He has said that by the time he is finished creating the music, he is only sleeping three to four hours a week. |
Композитор отмечал, что написание музыки отнимает у него очень много времени, и в ходе работы над некоторыми важными заказами он спал всего по три-четыре часа в неделю. |
I don't know how it works, but Christmas morning I was sleeping in this little pub keeping away from some Snatchers and I heard it. |
Я не знаю, как он устроен, но утром на Рождество, когда я спал в небольшом трактире, прятался от всяких шнырей, я услышал его. |
Nancy's husband has been sleeping on the couch. "emailing image to address book"? |
На этом диване спал муж Нэнси. Отправить снимок и-мейлом в адресную книгу? |
Well, luckily, Glappy was sleeping, so Matchie goes straight to Candy Castle where he becomes King Candy, who can turn everyone into sweets with a wave of his royal gum ball staff. |
Ну, к счастью, Глэппи спал, поэтому Мэчи пошел в Карамельный Замок и стал Королем Конфет, который может превратить в конфету любого, взмахнув своим скипетром из жвачки. |
In the early morning of February 4, 2011, Dextre completed its first official assignment which consists of unpacking two pieces for Kounotori 2 while the on-board crew was sleeping. |
4 февраля 2011 года, ранним утром, когда экипаж ещё спал, «Декстр» выполнил своё первое задание, состоявшее в распаковке двух частей японского автоматического грузового корабля «Kounotori 2». |
I think he pulled into that rest stop, saw Robert Perry who was sleeping, stabbed himself, pocketted the money, and then blamed everything on Perry. |
Я думаю, что он решил ограбить заправку, увидел Роберта Перри... который спал... сам себя ранил, забрал деньги, а потом свалил все на Перри. |
I can tell you for a fact that I was in my bunk sleeping at the time, but I can't prove that, and that makes me as much of a suspect as anyone. |
Например, я знаю, что спал на своей койке в то время, но не могу это доказать, что делает меня подозреваемым. |
Why are you sleeping in his van when your mum and dad live across the square? |
Почему ты спал на площади, когда твои родители житвут в доме? |
And if the shoe were on the other foot and you'd taken the case from her, you'd be sleeping like a baby. |
Поменяйся вы местами, и забери ты ее дело, ты спал бы как младенец. |
His Grace was sleeping heavily, due to the effects of a soporific that you, Mrs Vergerus, had given him. |
Его Высокопреосвященство крепко спал после приёма снотворного, которое вы, фру Вергерус, дали ему раньше тем же вечером |
In the male adolescent detainee unit at Abomey Prison, one adolescent detainee was sleeping under the canopy in the unit's yard, while the 21 others slept in the one room (measuring 3.48m x 4.74m with a ceiling height of 3.2m). |
В корпусе для юношей-заключенных в тюрьме Абомея один из заключенных спал под пологом во дворе корпуса, а еще 21 заключенный спал в одной камере (размером 3,48 м х 4,74 м при высоте потолка 3,2 м). |
It's like I was sleeping, and it's like I woke up. |
Как будто когда... как будто я спал, и я... как будто я проснулся |