Английский - русский
Перевод слова Sit
Вариант перевода Посидеть

Примеры в контексте "Sit - Посидеть"

Примеры: Sit - Посидеть
May I sit with you? Можно мне посидеть с тобой?
You want to come and sit with me? Хочешь со мной посидеть?
Maybe you better sit this one out then. Тогда тебе лучше посидеть тут.
Just let me sit inside. Дай хоть внутри посидеть.
Want to go sit with moe? Хочешь пойти посидеть с Мо?
May I sit with her? Могу я посидеть с ней?
Can you just come sit beside me for a second? Можешь посидеть со мной секунду?
But will you sit? Но можешь ты немножко посидеть?
You can sit this out, Joe. Можешь просто посидеть, Джо.
May I sit among you? Я могу посидеть здесь, с вами?
May I sit here for a moment? Можно здесь посидеть еще минутку?
May I sit with you? Можно с вами посидеть?
Can I sit here for a moment? Можно мне посидеть здесь минутку?
When weather is nice, you can sit out on the terrace and enjoy sunny Amsterdam. В хорошую погоду можно посидеть на террасе, наслаждаясь солнечным Амстердамом.
I wanted us to talk, sit on the sofa together. Хотелось поговорить с ней, посидеть на диване, может, она прислонит голову к моему плечу.
I might just pop over to Ash Street and sit it out anyway, just to be on the safe side. Я могла бы заскочить на Эш-стрит посидеть там, просто для большей уверенности.
The way that we did this is we tried to start with Emily herself, who was gracious enough to come to our laboratory in Marina Del Rey, and sit for a session in Light Stage 5. Итак, мы начали с самой Эмили, которая любезно согласилась посетить нашу лабораторию в Марина Дель Рэй и посидеть на сессии в Light Stage 5.
Those, who wish to escape the noise of the city life, can find here a fresh air and a tranquil rest, make a fire in the evening, or sit for a while by the fireplace. Посетители, желающие убежать от городского шума, у нас найдут безмятежный покой и свежий воздух, вечером смогут развести костёр или посидеть у камина.
You can't sit here depressed before we've even left this fjord. Ты можешь посидеть здесь в депрессии, прежде чем мы вступим во фьорд
In cosy inner yard you can sit for a while in the summerhouse with a view of Lavra, to make barbecue with friends by yourself or with our cooker's help. В уютном внутреннем дворике Вы можете посидеть в беседке с видом на Лавру, пожарить с друзьями шашлык самостоятельно или воспользоваться услугами нашего повара.
You can sit there and you can put your purse on that chair to save it for Grandma. Ты можешь посидеть тут и можешь положить свою сумлчку на соседнее место, чтобы занять его для бабушки.
We have to return to the place where we were born visit the village chapel sit outside with the neighbors and pray novenas with them even if you're not believers. Мы должны вернуться на место рождения, посетить местную церковь, посидеть на улице с соседями, помолиться вместе с ними, даже, если ты не верующая, иначе мы пропадём.
So that I could sit here and sip my wine and ruminate on the tire business and all the business that goes with the business of the tire business. Чтобы я могла посидеть здесь и выпить вино, размышляя о шиномонтажном бизнесе и всех делах, которые касаются дела шиномонтажного бизнеса.
Visitors can sit on circular, rotating benches in order to look up at the pergola ceiling and observe the colours, shapes, and the light interacting with the glass. Интерактивная выставка находится на уровень ниже; посетители могут посидеть на круглых, вращающихся скамейках, чтобы посмотреть на потолок беседки и понаблюдать цвета, формы, и взаимодействие света со стеклом.
It's very kind of you to let me sit here a few minutes and all. Ты очень добр, что разрешил мне посидеть здесь.