| Colonel Pinzón, sir. | Полковник Пинзон, сеньор. |
| I was born in Envigado, sir. | Родился в Энвигадо, сеньор. |
| For the doctor, sir. | На врача, сеньор. |
| For you too, sir. | Вам тоже, сеньор. |
| just finishing now, sir | Сеньор, четверых не хватает! |
| Thank you, sir, thank you. | Спасибо, сеньор, спасибо. |
| I promise, sir . | Я обещаю вам, сеньор. |
| Welcome to Baler... sir. | Добро пожаловать в Балер сеньор. |
| We see them, sir! | Да мы видим, сеньор! |
| Of course I will, sir. | Да, конечно, сеньор. |
| Yes, sir, right away. | Да, сеньор, сейчас. |
| Hello, sir engineer! | Добрый день, сеньор инженер. |
| Tea, sir! - I love you! | Ваша ромашка, сеньор. |
| Good morning, sir. | Доброе утро, сеньор. |
| which car, sir? | Какую машину, сеньор? |
| All under control, sir. | Ситуация под контролем, сеньор. |
| Good morning, sir. | Добрый день, сеньор. |
| The Ramos sir I felt a great admiration for Paco. | Сеньор Рамос очень уважал Пако! |
| You okay, sir? | Вы целы, сеньор? |
| No sir, not me, the cold bothers my rheumatitis, see, just with this bit out here look how it's left me. | Нет, сеньор, только не я, холод беспокоит мой ревматизм... Видите ли, он совсем недавно оставил меня в покое. |
| Remember '39? What happened in '39, sir? | Что произошло в 39-ом, сеньор? |
| No, sir. I'm a goalkeeper for Almagro. | Сильно вляпался, парень? Нет, сеньор. |
| Throw yourself, sir. | Ваш выход, сеньор директор. |
| Excuse me, sir. | Простите, сеньор. Сеньор. |
| Signor Asciano to see you, sir. Avanti. | Пришел сеньор Асканио, сэр. |