Sir, would you like to try our deodorant? |
Сеньор, Вы бы хотели попробовать наш дезодорант? |
Sir, I don't think I can gain an isle in this land of mule drivers. |
Сеньор, я не думаю, что смогу получить остров в этой земле погонщиков мулов. |
Sir, put my mother on again! |
Сеньор, покажите мою маму еще раз! |
Sir, after consulting our partners in Luxembourg, and considering our recent profits, we can consider expanding our plant to service the East European market: |
Сеньор, после консультации с нашими партнерами в Люксембурге и учитывая наши недавние доходы, мы можем обсудить расширение наших позиций на рынке Восточной Европы: |
(In Spanish) Yes, Sir. |
Да, сеньор, и напитки? |
Sir police calls this woman to roll, make my home |
Большое. Сеньор, убери отсюда эту женщину. |
Complete discretion, sir. |
Сможете делать все, что захотите, сеньор. |
Yes sir, I understand |
Да, сеньор, я понимаю. |
She lied, sir. |
Он говорит: «Она лгала, сеньор. |
Very well, sir. |
Очень хорошо, сеньор. |
It is true, sir. |
Это правда, сеньор. |
Good night, sir. |
Спокойной ночи, сеньор. |
That's an admissible conclusion, sir. |
Это разумное заключение, сеньор. |
It won't get away, sir. |
Он не улетит, сеньор. |
Not quite like that, sir. |
Немного не так, сеньор. |
Excuse me, sir, but... |
Простите, сеньор, но... |
Everything okay, sir? |
Всё в порядке, сеньор? |
Would you like a drink, sir? |
Хотите выпить, сеньор? |
Maurice himself held the post until September 1273, when he was succeeded by Sir Geoffrey de Geneville, Seigneur de Vaucouleurs. |
Сам Морис Фиц-Морис служил в этой должности до сентября 1273 года, когда его сменил сэр Джеффри де Женевиль, сеньор де Вокулер. |
Your health, sir! |
За ваше здоровье, сеньор Ренье. |
There won't be, sir. |
Не будет, сеньор. |
At your service, sir. |
К Вашим услугам, сеньор. |
Angélica Robles, sir. |
Анхелика Роблес, сеньор. |
It was easy, sir. |
Это было легко, сеньор. |
Have mercy, sir! |
Сжальтесь надо мной, сеньор! |