Английский - русский
Перевод слова Single
Вариант перевода Холостой

Примеры в контексте "Single - Холостой"

Примеры: Single - Холостой
His history said the environmental kamikaze was single. В истории его болезни сказано, что наш тарзан-камикадзе холостой.
Married and bored or single and lonely. Женатый и скучающий или холостой и одинокий.
If you get tired of this guy, I'm single now. Если уже устала от этого парня, я теперь холостой.
Academy graduate, single playboy, jock, part of the DC social scene. Выпускник академии, холостой повеса, спортсмен, светский парень.
I'm Ben Wheeler, Emma's straight and very single father. Я Бен Вилер, отец Эммы, очень холостой натурал.
Capricorn, single, loves to travel and cook... Козерог, холостой, любит путешествия и кулинарию...
It says here you're single. Тут сказано, что вы - холостой.
I, a single man at the time, left the fief and adopted her. Я, в то время холостой, оставил клан и принял ее.
If a couple is unmarried, each partner is taxed as a single individual. В рамках внебрачных отношений каждый из партнеров рассматривается налоговыми органами как холостой человек (незамужняя).
No, there's no one. I'm single. Нет, у меня никого нет, я холостой.
As far as I know, he's single. Насколько я знаю, он холостой.
If you're single, you can come here every night. Пока холостой - можешь просиживать тут все вечера.
Where were you when I was single? Где ж тебя носило, когда я был холостой?
It's one thing for you as single guys, not a worry in the world. Одно дело если ты холостой, ни за что не волнуешься.
That's good to know, Emma's very single father. (Chuckles) Приятно познакомиться, очень холостой отец Эммы.
Did I mention I was single now? Я говорил, что я теперь холостой?
All I know, Mummy, is that he's a single wealthy doctor, and now, for some reason, there's no money for your little boy. Мамочка, я знаю только то, что он - холостой богатый врач, и вдруг, по какой-то причине у него нет денег для твоего мальчика.
I'm not a commitment guy; I'm a single guy. Я не парень, готовый к отношениям, я - холостой парень.
I'll take Flanders out and remind him of the joys of the single life. я выведу Фландерса в люди и напомню ему о прелестях холостой жизни.
It's just that things were simpler with him than the messy, messy single life I am currently living, which was not my point, by the way. Просто с ним все было проще, чем в этой запутанной, холостой жизни, которой я живу сейчас, но я не об этом, кстати.
If I ever were a sultan, Single I would stay. Если б я был султан - был бы холостой.
And you're still single. И ты всё ещё холостой.
This guy is single and he's sweet. Он холостой и очень милый.
All right, single file! Отлично! Холостой парень!
The point is, I'm single again. Короче, я опять холостой.