ARE BURNING BRIGHT YOU THINK IT'S JUST SUNSHINE AND SINGING AND PRETTY COLORS WHEN YOU GROW UP? |
Думаешь, когда вырастешь, тебя ожидают одни песни, и солнечное сияние, и красивые цвета? |
With singing from the opposite bank |
Под песни с противоположного берега |
And there is music and singing. |
А так же музыка, песни |
The one that you are singing on? |
На котором твои песни? |
Was it true about you singing? |
Это правда насчёт твоей песни? |
Go ahead with your singing and dancing. |
Продолжайте песни и пляски. |
Take back your singing in the rain |
Забери свои песни под дождём |
And they were all singing! |
Я помню слова песни! |
Noshing, dancing, singing |
Закуски, песни, танцы, уиии! |
The songs I'm singing. |
И за песни, которые я пою. |
Hanging out, singing songs. |
Развлекаться, петь песни. |
Here comes Johnny singing oldies, goldies |
Джонни поет старые золотые песни: |
There's people singing songs |
Люди поют разные песни. |
I think that singing the whole song |
Я думаю исполнение всей песни |
[Continues] A lot of dancing and singing. |
Танцы, песни, пляжи |
The songs we're singing. |
За песни, которые мы поем. |
Do you have fun singing those songs? |
Тебе нравится петь эти песни? |
Comes singing songs of love |
Пел песни о любви. |
He's singing songs of love |
Он поёт песни о любви. |
Early morning singing song Singing a song Humming a song |
Пение песни, Звучание песни, |
Something with singing and dancing. |
песни и танцы. Включи. |
The majority wants to hear the singing. |
Большинство хочет слушать песни. |
In their expeditions, "Hulyaihorod" search for folk singing and dances. "Chorea Kozacky" reproduces antique aristocratic music. |
В своих экспедициях "Гуляйгород" отыскивает народные песни и танцы, "Хорея Козацкая" воспроизводит давнюю аристократическую музыку. |
Leave the singing to Luz. |
Позволь уж Лазу песни петь. |
All the wine and the singing... |
Пили вино, пели песни... |