| Thirty-six singing and dancing groups. | 36 ансамблей танца и песни. |
| Tonight there's community singing. | Сегодня вечером будем петь песни хором. |
| And to show a fitting respect for his superiors by the singing of the song. | И проявлять должное уважение к вышестоящим пением песни. |
| Research has shown that four part songs have come after three part ones and that they are the most complex form of polyphonical singing. | Исследования показали, что четырёхчастные песни являются наиболее сложной формой полифонического пения. |
| And the Glee Club sort of dealt with that whole boys singing songs that are meant for girls. | И хоровой кружок своего рода место, в котором парни поют песни, предназначенные девушкам. |
| Traditionally, there is organized the special concert program with participation of dance groups and artists, singing the lovely songs of war period. | Традиционно, разрабатывается специальная концертная программа с участием танцевальных коллективов и артистов, которые исполняют задушевные песни военных лет. |
| There's a drunken Klingon in a cell, singing battle songs. | У меня в камере сидит пьяный клингон, на вид ему лет сто, не меньше, и распевает боевые песни. |
| Thereafter Manikkavacakar moved from one place to other, singing and composing devotional songs. | Впоследствии, Маниккавасагар путешествовал из одного места в другое, исполняя песни преданности и сочиняя гимны, посвященные Шиве. |
| My whole life, people singing to the vines. | Всю жизнь люди смеялись надо мной за то, что я пел лозам песни. |
| Farmer had no difficulty in singing in English because she spoke the language very well, having lived in Canada. | Версия песни на английском языке была записана несколько позже, причём для Фармер не составляло никакого труда петь по-английски, потому что она овладела этим языком довольно хорошо, когда жила в Канаде. |
| On several occasions they made the continuation of the trial in their presence impossible by singing and shouting slogans. | Они неоднократно препятствовали продолжению судебного процесса, выкрикивая лозунги и распевая песни. |
| It's just a lot of drunken navigators singing songs, sir. | Это просто сборище моряков, горланящих песни, сэр. |
| Apparently, it means getting fondled by singing mental cases. | Похоже, смысл в том, чтобы тебя гладили психи, распевающие песни. |
| Two image albums were also created featuring the voice actors singing as their character. | Также были выпущены два альбома с песнями персонажей, включающие в себя песни в исполнении актёров озвучки. |
| Listen, kid, you do not want to hear this voice singing. | Слушай, ребенок, ты возненавидишь песни, исполненные моим голосом. |
| I listen to it and all I hear is singing. | Слышу тебя и слушаю твои песни. |
| There's a campfire and a lot of singing in really deep voices around the other side of the island. | На той стороне острова костры и звуки низких голосов, распевающих песни. |
| Over a steady backbeat, she starts out singing each line as one long upbeat. | По устойчивому фоновому ритму, певица произносит каждую строку песни, как один продолжительный затакт. |
| And you paid him back by singing narcocorridas that would make him a living legend in Mexico. | И вы отплатили ему, пели песни наркокорриды, превратив его в мексиканскую легенду. |
| Dude, he is sitting at home dressed up like Dolly Parton singing show tunes. Relax. | Он сидит сейчас дома, нарядившись в Долли Партон, и песни поёт. |
| And even though there was no formal truce, the German soldiers, they started lighting candles in the trenches and singing Christmas carols. | И тогда, во время перемирия немецкие солдаты, стали зажигать свечи в окопах и петь рождественские песни. |
| No to violence: Ramy Essam came to Tahrir on the second dayof the revolution, and he sat there with this guitar, singing. | «НЕТ насилию»: Рами Эссам пришёл на Тахрир на второй деньреволюции. Он сидел с гитарой и пел песни. |
| Wanqing's singing is gets interesting the more she sings. | Пение Ванцянь завораживает намного больше чем слова её песни. |
| The show started with Spears singing a short version of the song dressed in a white go-go boots, a white miniskirt and a sparkling pink bikini top. | Шоу начинается с того, что Спирс поет короткую версию песни, одетая в белые сапоги для танцев, белую мини-юбуе и сверкающий розовый бикини-топ. |
| Praised for his emotive singing style, Green here incorporates country influences, covering both Willie Nelson and Hank Williams. | Восхваляемый за его эмоциональное пение, Грин на альбоме показал на него влияние кантри, исполнив песни Хэнка Уильямса и Вилли Нельсона. |