While the drugs worked, parents and teachers kept singing the songs of freedom. |
И пока наркотики оказывали своё воздействие, родители и учителя непрерывно горланили песни свободы. |
You're singing Barry White songs again. |
Ты снова поешь песни Барри Уайта. |
You write songs, you've got a good singing voice. |
Вы пишете песни, у вас хороший голос. |
I could tell last night they didn't like the songs I was singing. |
Вчера я почувствовала, что им не нравятся песни, которые я пою. |
And today they're all just singing songs. |
А сегодня все они просто пели песни. |
And you're Tony Curtis, because he just minced around, singing songs and giving people sponge baths. |
И ты Тони Кёртис, потому что он только вертелся рядом, пел песни и натирал людей мочалкой. |
We're just standing and walking, and singing songs. |
Мы просто стоим, ходим и поем песни. |
She continued, I really loved singing these songs. |
И продолжила: «Мне правда нравится петь эти песни. |
She also began to appear on stage in her uniform presenting military drills and singing songs. |
Кроме того, она стала появляться на сцене в своей форме, показывая военные приёмы и исполняя песни. |
After 12 years of stage she returned to music and began singing in French and Italian. |
После двенадцати лет работы в театре, Эсин Афшар вернулась к занятиям музыкой и начала исполнять песни на французском и итальянском языках. |
Who was she singing to? . |
Кому мне песни петь?»). |
He entertained his classes by strumming his guitar and singing folk songs. |
Он развлекал своих учеников игрой на гитаре, пел народные песни. |
Initially the protests were peaceful with the soldiers affected putting on Sinn Féin rosettes and singing Irish nationalist songs. |
Изначально протесты были мирными: солдаты надели розетки Шинн Фейн и начали петь песни ирландских повстанцев. |
All of the children were required to participate, either by singing or doing skits. |
Все дети были обязаны участвовать, исполняя песни или делая пародии. |
He left this world with me singing songs he liked in his ear. |
Он покинул этот мир под его любимые песни, которые я ему пела ему на ушко. |
He specialised in taking cheerful, upbeat songs and singing them in a comically downbeat, lugubrious fashion. |
Он специализировался на том, что брал веселые, оптимистичные песни и пел их в комически пессимистической, мрачной манере. |
She started by singing songs on Vine in early 2013. |
Она начала петь песни на Vine в начале 2013 года. |
Community singing is another surefire way to lift the spirits. |
Петь хором песни - ещё один надёжный способ поднять настроение. |
According to critics, the title itself of the album sounded "more intriguing" with Beyoncé singing personal songs. |
Согласно критикам, сам заголовок альбома звучит «более интригующим», когда Ноулз поет собственные песни. |
People are singing in restaurants and painting pictures of Münchhausen. |
О Мюнхгаузене поют песни в ресторанах и рисуют картины. |
Brody learned the truth about Aiden/Levi when he joins him in singing the song that their father wrote for them. |
Броди узнал правду об Эйдене/Леви, когда он присоединился к нему в пении песни, которую их отец написал для них. |
At fourteen, she began songwriting and singing in various pop rock bands. |
В четырнадцать лет она начала писать песни и петь в различных поп-рок-группах. |
You're going to have us all together singing campfire songs. |
Ты соберёшь нас всех вместе попеть песни у костра. |
I was in a folk singing group in college. |
В колледже я пел народные песни в хоре. |
Thanks to you, I finally get to hear singing again here. |
Благодаря тебе в нашем доме снова звучат песни. |