| While the drugs worked, parents and teachers kept singing the songs of freedom. | И пока наркотики оказывали своё воздействие, родители и учителя непрерывно горланили песни свободы. |
| You're singing Barry White songs again. | Ты снова поешь песни Барри Уайта. |
| You write songs, you've got a good singing voice. | Вы пишете песни, у вас хороший голос. |
| I could tell last night they didn't like the songs I was singing. | Вчера я почувствовала, что им не нравятся песни, которые я пою. |
| And today they're all just singing songs. | А сегодня все они просто пели песни. |
| And you're Tony Curtis, because he just minced around, singing songs and giving people sponge baths. | И ты Тони Кёртис, потому что он только вертелся рядом, пел песни и натирал людей мочалкой. |
| We're just standing and walking, and singing songs. | Мы просто стоим, ходим и поем песни. |
| She continued, I really loved singing these songs. | И продолжила: «Мне правда нравится петь эти песни. |
| She also began to appear on stage in her uniform presenting military drills and singing songs. | Кроме того, она стала появляться на сцене в своей форме, показывая военные приёмы и исполняя песни. |
| After 12 years of stage she returned to music and began singing in French and Italian. | После двенадцати лет работы в театре, Эсин Афшар вернулась к занятиям музыкой и начала исполнять песни на французском и итальянском языках. |
| Who was she singing to? . | Кому мне песни петь?»). |
| He entertained his classes by strumming his guitar and singing folk songs. | Он развлекал своих учеников игрой на гитаре, пел народные песни. |
| Initially the protests were peaceful with the soldiers affected putting on Sinn Féin rosettes and singing Irish nationalist songs. | Изначально протесты были мирными: солдаты надели розетки Шинн Фейн и начали петь песни ирландских повстанцев. |
| All of the children were required to participate, either by singing or doing skits. | Все дети были обязаны участвовать, исполняя песни или делая пародии. |
| He left this world with me singing songs he liked in his ear. | Он покинул этот мир под его любимые песни, которые я ему пела ему на ушко. |
| He specialised in taking cheerful, upbeat songs and singing them in a comically downbeat, lugubrious fashion. | Он специализировался на том, что брал веселые, оптимистичные песни и пел их в комически пессимистической, мрачной манере. |
| She started by singing songs on Vine in early 2013. | Она начала петь песни на Vine в начале 2013 года. |
| Community singing is another surefire way to lift the spirits. | Петь хором песни - ещё один надёжный способ поднять настроение. |
| According to critics, the title itself of the album sounded "more intriguing" with Beyoncé singing personal songs. | Согласно критикам, сам заголовок альбома звучит «более интригующим», когда Ноулз поет собственные песни. |
| People are singing in restaurants and painting pictures of Münchhausen. | О Мюнхгаузене поют песни в ресторанах и рисуют картины. |
| Brody learned the truth about Aiden/Levi when he joins him in singing the song that their father wrote for them. | Броди узнал правду об Эйдене/Леви, когда он присоединился к нему в пении песни, которую их отец написал для них. |
| At fourteen, she began songwriting and singing in various pop rock bands. | В четырнадцать лет она начала писать песни и петь в различных поп-рок-группах. |
| You're going to have us all together singing campfire songs. | Ты соберёшь нас всех вместе попеть песни у костра. |
| I was in a folk singing group in college. | В колледже я пел народные песни в хоре. |
| Thanks to you, I finally get to hear singing again here. | Благодаря тебе в нашем доме снова звучат песни. |