Angels are singing in my heart. |
Да нет, это у меня в душе ангелы поют. |
There were 5,000 football fans singing Hare Krishna. |
И вот 5000 футбольных фанатов поют Харе Кришна. |
Musicals are fun movies with singing and dancing |
Мьюзиклы это забавные фильмы, в которых танцуют и поют. |
They've been singing to me since I was a child. |
Они поют мне с самого детства. |
The townspeople dress up in Viking costumes and compete in squads, drinking and singing and dancing. |
Горожане облачаются в костюмы викингов, идут стенка на стенку, выпивают, поют и пляшут. |
Wait a minute, those zombies are singing my favorite song. |
Постойте, эти зомби поют мою любимую песню. |
As long as Cossacks are singing, the situation is not that bad. |
Пока казаки поют, большой беды нет. |
Now they're singing about Mrs. Curtis. |
А сейчас они поют о миссис Кёртис. |
They're singing to keep their spirits up. |
Они поют, чтобы поддержать свой дух. |
Nieces and Nephews ripping though presents, their grandparents singing. |
Племянницы и племянники вскрывающие подарки, их бабушки и дедушки поют. |
Why are they still singing, then? |
Так почему же они до сих пор поют? |
They're singing Old MacDonald now so no-one can hear you. |
Они поют песенку про старика Макдональда, никто вас не услышит. |
I can hear them singing to me. |
Я могу слышать, как они поют мне. |
To hear people singing and talking in London and all sorts. |
Слышно, как люди говорят и поют в Лондоне и всяких таких местах... |
And they believe it's the saints who are singing. |
И верят, что это поют святые. |
For many years the old women have been singing the same songs. |
Уже много лет старые женщины поют одни и те же песни. |
In my country singing this song to the children to make them sleep. |
У меня на родине детям поют такую колыбельную, чтобы они засыпали. |
And to this day, any singing around me... |
И по сей день, если рядом со мной поют... |
But not everyone is singing the praises of Commissioner Reagan's popular program. |
Но не все "поют оду" популярной программе комиссара Рейгана. |
In February 1988, the ensemble won the first final of the All-Union television competition "When the soldiers are singing". |
В феврале 1988 года ансамбль стал победителем финала первого Всесоюзного телевизионного конкурса «Когда поют солдаты». |
The low-budget video directed by Ed Steinberg showed Madonna and her friends in a club singing and dancing to the song. |
В низкобюджетном клипе, снятом Эдом Штейнбергом, Мадонна и её друзья поют и танцуют в клубе. |
They have been singing together for more than 40 years. |
Поют вместе они с 4-х лет. |
Manchester United fans have been singing this song since the early 1980s. |
Болельщики «Манчестер Юнайтед» поют эту песню с 1980-х годов. |
The audience is on its feet, singing along with every word. |
Зрители на ногах, поют вместе с нами каждое слово. |
They appear to be singing, sir. |
Кажется, они поют, сэр. |