Cossacks of the mayor tried to disperse the crowd, but people dispersed to their homes only after the singing ended. | Казаки градоначальника пытались разогнать толпу, однако люди разбрелись по домам только после того, как ханенде закончил пение. |
I'm just not the kind of person who responds to singing as a way of solving your problems. | Я просто не такой человек, который откликается на пение, как на способ решения проблем. |
Eulogizing, scripture reading, singing... man, he could do it. | панихиды, чтение Библии, церковное пение - он умел все. |
Women predominated in most arts audiences, for example fiction, non-fiction, poetry, classical/chamber music, musical theatre, singing, theatre, applied arts, opera, contemporary dance, ballet and "other" dance. | Женщины преобладали в большинстве творческих групп, например, художественная литература, документальная литература, поэзия, классическая/камерная музыка, музыкальный театр, пение, театр, прикладные искусства, опера, современные танцы, балет и «другие» танцы. |
Korean composer Yoo Young-seok correlated Taeyeon's singing to "a woman who has been divorced seven times." | Композитор Ю Ён Сок отнёс пение Тэён к «женщине, которая была в разводе семь раз». |
This isn't the big city to be singing at the table. | Это не большой город, чтобы петь за столом. |
As a young child, Kudaibergen dreamed of singing on a large stage. | Будучи маленьким ребёнком, Димаш Кудайберген мечтал петь на большой сцене. |
You had no problem singing in front of the entire precinct. | У тебя не было проблем петь перед целым участком. |
But then she started dating Balthazar and singing backup in his Ashkenazi klezmer band, and just like that, our friendship was over. | Но затем она начала встречаться с Бальтазаром и петь в его музыкальной группе Ашкенази клезмер, и на этом наша дружба прекратилась. |
During the late nineties, Haruko began singing and doing live performances on the streets of Harajuku and Akihabara. | В конце концов ей предложили работу в этом журнале В конце 90-х, Харуко начала петь и выступала вживую на улицах кварталов Харадзюку и Акихабара. |
He sweetly singing, talking with his sister, so he went to the wrong house. | Он сладко поет, общаясь с сестрой, чтобы ему тот дом достался. |
And here's this guy singing this song. | И вот, этот парень поет эту песню. |
(Chattering) - (Man Singing Rock) | (Бормочут) - (Поет в стиле рок мужчина) |
Do you hear the people sing Singing the song of angry men? | Слышишь, как поет народ, песню рассерженных людей? |
[NlPP SU SINGING] | [Нипп Су поет] |
And David Pogue singing show tunes. | И поющий мелодии из шоу Дэвид Поуг. |
Here in Cascara, the man they call the Singing Rebel is still at liberty. | Здесь, на Каскаре, человек, которого называют "Поющий повстанец", все еще на свободе. |
Here, on the right to coast of the river Ili there is a well-known Singing Barkhan. | до н. э. Здесь, на правом берегу реки Или находится знаменитый Поющий Бархан. |
Nothing would thrill Hannibal more than to see this roof collapse mid-Mass, packed pews, choir singing... | Ничто бы не восхитило Ганнибала больше, чем смотреть, как эта крыша обрушится в середине мессы, заполненные скамейки, поющий хор... |
Someone did all eight videos - a bass even singing the soprano parts. | Кто-то даже сделал все восемь видео - представьте бас, поющий партию сопрано. |
And most of all, she hates any kind of singing. | Но больше всего на свете она не любит, когда поют. |
1 a.m., place is packed, they're singing Flipper. | Час ночи, народу полно, все поют песни Флипперов (панк-группа) |
so they're singing to you. | Они поют для вас. |
Bells are ringing, children are singing. | Звонят колокола, поют дети. |
Orfeo leaves the scene and his destiny is left uncertain, as the Bacchantes devote themselves for the rest of the opera to wild singing and dancing in praise of Bacchus. | Орфей покидает сцену, и его судьба остаётся неясной, женщины в финале оперы поют и танцуют в честь Вакха. |
I heard you singing to me. | Я слышала, как ты мне пел. |
I was singing in the rain, you know? | Я пел под дождём, знаете? |
So when they all left suddenly, I was alone with this mad beatnik kid, singing, "All I want to do is sleep." | Так что, когда все вдруг разъехались, я остался один, а этот сумасшедший юный битник пел мне песни, но все, чего я хотел, это спать. |
When the American television show, Disneyland, traveled to Italy in 1962, he appeared alongside Annette Funicello in two episodes of the mini-movie, Escapade in Florence, singing, playing the guitar, and adding the Italian verses to the jovial tarantella "Dream Boy". | В шоу он появился вместе с Аннетт Фуничелло в двух эпизодах мини-фильма «Escapade in Florence», в котором пел, играл на гитаре и добавил итальянские стихи к весёлой тарантелле «Dream Boy». |
By age three he was playing a mandolin and singing and was dubbed "Sonny Boy". | С 13 лет он пел на больших народных празднествах, увеселительных игрищах и был прозван «мальчиком-певцом». |
He left this world with me singing songs he liked in his ear. | Он покинул этот мир под его любимые песни, которые я ему пела ему на ушко. |
And she's singing this song she used to sing to Jenny and me when we were kids. | И она пела ту песню, которую всегда пела Дженни и мне, когда мы были детьми. |
it kind of just felt like I was in a jazz bar or in a restaurant and someone was playing and you were singing. | Это как если бы я пришел в джаз бар или ресторан и кто-нибудь подыгрывал, а ты пела. |
She participated in singing a patriotic East German song and gave a short speech in which she stated that East Germans "had a good life in the GDR" and that many felt that capitalism has made their lives worse. | Маргот Хонеккер пела патриотические песни и произнесла короткую речь, заявив, что у восточных немцев «была хорошая жизнь в ГДР» и что «капитализм сделал их жизни хуже». |
Michael MacCambridge considered it a "moot point" stating, "Jackson was frequently singing along with her own pre-recorded vocals, to achieve a sound closer to radio versions of singles." | Критик Майкл МакКембридж назвал исполнение под фонограмму «спорным вопросом», утверждая, что «Джексон часто пела вместе с заранее записанными вокальными партиями, чтобы приблизить исполнение к звучанию её синглов в радиоверсиях». |
When I'm bad, I'm singing. | Когда мне плохо, я пою. |
I've been singing a long time but this is the big one. | Пою я уже давно, но это действительно значимое событие. |
I'm singing in a jazz club. | Я пою каждый вечер в джаз-клубе. |
Singing: pop, classical, light opera, Italian. | Пою: поп, классика, легкая опера, итальянские песни. |
No, just singing. | Нет, это я пою |
And when you're drunk, the way you eat and swear... Suddenly crying and then singing and kissing terrible men. | А как ты пьяной ешь и ругаешься... вдруг плачешь, а потом поешь и целуешься с ужасными мужиками. |
There is a delicate balance when you're singing live to not get carried away and you are learning to use just the perfect amount of tabasco, not to spoil the recipe, you know what I mean? | Есть тонкая грань, когда поешь вживую, когда нельзя слишком увлечься, и ты учишься использовать идеальное количество табаско, чтобы не испортить рецепт, понимаешь меня? |
You... what are you singing? | Ты... что ты поешь? |
How long you been singing? | Как долго ты поешь? |
Why are you singing that? | Почему ты поешь эту песню? |
In Almaty at that time, thousands of fans gathered in the square in front of the Palace and the evening singing his songs. | В Алма-Ате в это время тысячи поклонников собрались на площади перед Дворцом Республики и до вечера пели его песни. |
No, but we were always singing duets, and he was always smiling at me. | Нет, но мы часто пели дуэтом, и он всегда улыбался мне. |
Keller, what in the hell - I heard him sing the same song they were singing on Thanksgiving. | я слышал, как он поет ту же песню, которую они пели на День Благодарения |
According to her description, people "from all over Istanbul" gathered in Tatavla, singing folk songs along their route. | Согласно описанию Иорданиду, люди «со всего Стамбула» собирались в Татавле и пели народные песни по ходу движения парада. |
Everybody was singing and thinking that outside the fascists of World War II were still at reign. | Все пели эту песню... и верили, что там, наверху... на земле все еще царит... |
My father singing "Kevin Barry" and bringing home no money. | Мой отец поет песни Кевина Берри и не приносит домой ни гроша. |
According to critics, the title itself of the album sounded "more intriguing" with Beyoncé singing personal songs. | Согласно критикам, сам заголовок альбома звучит «более интригующим», когда Ноулз поет собственные песни. |
I found them swimming, their guns on the riverbank, laughing, singing, after dropping bombs on our villages, desecrating our women, killing our babies. | Я обнаружил их, когда они купались, оружие оставили на берегу, смеялись, пели песни после того, как бомбили наши деревни, оскверняя наших женщин, убивая наших детей. |
And any of you who happened to have been watching Oprah Winfrey on Christmas Day, he was there and Nancy was there singing excerpts from this album, the rights to which she donated to our school. | Для тех, кто смотрел Опру Уинфри на Рождество - он был там, и Нэнси была там, и пела песни из альбома, права на который она нам потом подарила. |
In the past dancers came from all over Tibet, but today there is only the state-run Lhasa Singing and Dancing Troupe. | Для исполнения раньше приезжали танцоры и артисты со всей страны, но сейчас эту роль выполняет специальная Лхасская труппа песни и танцев. |
What if I'm walking down the street I march into somebody and we know we're meant for each other and it's like Barbra Streisand and Omar Sharif but instead of singing about it, we go make passionate love. | А вдруг я буду идти по улице и встречу кого-нибудь, мы поймем, что созданы друг для друга и будет, как у Барбары Стрейзанд и Омара Шарифа только, вместо того, чтобы спеть об этом, мы страстно займемся любовью. |
Well, eventually you're going get popular from it, believe me, but until then, you got to lay low a little bit, a-and singing a duet with another dude is not laying low. | Ну, со временем это добавит тебе популярности, поверь мне, но до тех пор ты должен лечь на дно и-и спеть дуэт с другим чуваком - это не залечь на дно. |
You know I'm down to help, but why can't it just be the two of us singing a duet at Pickens Day? | Ты знаешь, я готова помочь, но почему бы нам двоим не спеть дуэтом на Дне Пикенса? |
I know the lyrics to every one of her songs, and I don't let the fact that I'm deaf stop me from singing them at the top of my lungs whenever I get the chance. | Я знаю слова каждой песни, и я не позволю своей глухоте остановить мое пение, каждый раз когда мне выпадает шанс спеть. |
From words of my parents love to singing was showed at me in early years. | Со слов моих любимых родителей тяга к пению у меня проявилась в довольно раннем возрасте. Уже в 5 лет меня пригласили спеть... |
I looked around, and saw you singing. | Я оглянулся и увидел, что вы поете. |
Think about that whenever you're staring at the audience and singing. | Думайте об этом, когда смотрите на аудиторию и поете. |
Are you people singing again? - Yes? | Народ, вы что ли снова поете? |
KYLIE: If you're singing with family, there's usually a tone that's part of your DNA. | Если вы поете семьей, то обычно есть звук, который является частью вашей ДНК. |
Why aren't you singing? | Ну, и чего не поете? |
We're just standing and walking, and singing songs. | Мы просто стоим, ходим и поем песни. |
The passion with which we've been singing the national anthem since we were kids. | Той страсти, с которой мы поем национальный гимн с малых лет. |
If I tell him that my friend Gunnar and I are singing, he might turn up. | Если я скажу ему, что мой друг Гуннар и я поем, он должен согласиться. |
The songs we're singing. | За песни, которые мы поем. |
[imitates jazz] are we singing? | Мы поем? - Нет, нет, нет, нет. |
Crossfaith have used clean singing as far back as their first album, on the song "K". | Crossfaith использовали чистый вокал, начиная с первого альбома в песне "К". |
By the time he had recovered, Shiels had decided to take over singing lead and reduce the band to a three piece. | К тому времени как он оправился, Шилс решил взять на себя вокал группы и сократить её до трех человек. |
In the 1960s he moved to the United States, where he taught singing in Los Angeles. | В 1960-х гг. переехал в США, преподавал вокал в Лос-Анджелесе. |
Charles J. Gan from Associated Press also praised Bennett and Gaga's singing, writing that "Had she been born in an earlier era, Gaga would have been right at home in an MGM musical". | Чарльз Дж Ган из Associated Press также высоко оценил вокал Гаги и Беннетта, написав, что «если бы Гага родилась в более ранней эпохе, она чувствовала бы себя как в мюзикле MGM.» |
Horner chose Welsh singer Charlotte Church to sing the soprano vocals after deciding that he needed a balance between a child and adult singing voice. | Хорнер выбрал валлийскую певицу Шарлотту Черч, чтобы использовать её вокал сопрано, потому что композитор хотел добиться баланса между детским и взрослым певческими голосами. |
People say I have a good singing voice. | Люди говорят, у меня хороший певческий голос. |
La Torre's singing voice and style has been compared to that of Geoff Tate's in the 80s and early 90s. | Певческий голос Ла Торре сравнивается с голосом Джеффа Тейта в 80-ых и ранних 90-ых. |
Valentines Warm and Jaroslav have the opportunity to comfort their fans not only as a singing duo, but also as a leading concert and many entertainment activities. | Валентина и Ярослав Тэпли имеют возможность порадовать своих поклонников не только как певческий дуэт, но и и как ведущие многих концертно-зрелищных мероприятий. |
Early on, she exhibited singing talent, and was discovered in 1978 by Georg Bossert at a performance of her school's choir. | Вначале, она показала певческий талант, и была открыта в 1978 Георгом Босзертом при работе в хоре его школы. |
Nevertheless, in 1917 she started attending Maryam Bayramalibeyova's secular Uns School for Girls in Lankaran, where a variety of activities helped her acting and singing skills improve and develop. | Тем не менее, в 1917 году Агигат начала учёбу в школе Марьям Байрамалибековой, где наличие кружков по видам искусства помогло ей развить её певческий и драматический талант. |
Hymn singing and healing. | Распевание гимнов и целительство. |
Public singing is illegal in Saudi Arabia. | В Саудовской Аравии публичное распевание песен вне закона. |
Him singing and healing, he does it all the time, doesn't he? | Распевание гимнов и целительство. Он этим всё время занимается, так ведь? |
Arrested in March 1989 and sentenced to 12 years' imprisonment, plus 4 years of deprivation of political rights, for "counter-revolutionary propaganda", "inflammatory delusion", "encouraging reactionary singing" and "espionage". | Был арестован в марте 1989 года и приговорен к тюремному заключению на срок в 12 лет, а также к четырем годам поражения в политических правах за "контрреволюционную пропаганду", "клеветнические измышления", "распевание реакционных песен" и "шпионаж". |
Nearly all healing ceremonies in Gabonese traditional culture involve the singing of Mitsogho songs. | Практически все целительские церемонии традиционной культуры Габона включают в себя распевание песен митсого. |