I was passing by and heard singing. |
Я тут мимо проходил и услышал пение. |
I admit that sometimes I regret having given up singing. |
Должна признать, что иногда я жалею, что бросила пение. |
I'm just not the kind of person who responds to singing as a way of solving your problems. |
Я просто не такой человек, который откликается на пение, как на способ решения проблем. |
And she carried on singing, just for a bit, until... |
И она несла на пение, всего по чуть-чуть, пока... |
The only thing that gave me any kind of joy was my singing. |
Единственной вещью, которая меня хоть как то радовала, было мое пение. |
I don't inspire much singing. |
Я не очень вдохновляю на их пение. |
Your constant tardiness, your singing. |
Твои постоянные опоздания, твое пение. |
Yes, the one thing I'm good at... singing. |
Да, единственное в чем я хороша, это пение. |
My singing was the only thing keeping mother's spirit alive, and now she's gone forever. |
Моё пение было единственным, что хранило дух матери, а теперь она ушла навсегда. |
No TV, no boys, just singing and swimming and sports. |
Без телевизора, без мальчиков, только пение, плавание и спорт. |
But I think your singing was better than what you did with the song. |
Но я думаю, что ваше пение было лучше, чем то, что вы сделали с песней. |
I figure with all that singing and furnace stuffing you must be parched. |
Я фигурирую в пение и наполнением печи Ты должен томиться. |
When I was young, I went into a cave and I heard one singing. |
Когда я была маленькой, я отправилась в пещеру, и там услышала пение. |
Maybe they just didn't like your singing. |
Может, им не понравилось твое пение? |
Aunt Prudence heard the singing in the kitchen, by the fire. |
Тётя Пруденс слышала пение сидя в кухне, у камина. |
It's not your fault, but your singing, it grates my ears. |
Ты не виноват, но твоё пение мне уши режет. |
Well, you know, I kind of planned No choice. the whole singing thing first, just in case you took a little convincing. |
Ну, знаешь, я вроде как планировала все это пение для начала, на случай, если бы тебя понадобилось убеждать. |
Mako always hated my singing, but they love it! |
Мако терпеть не может мое пение, но они его любят! |
Also, there's no cursing, dancing, singing, no bars, no movie theaters. |
Также здесь под запретом сквернословие, пение, танцы, нет баров и кинотеатров. |
Well, the actor was drunk, the singing was terrible, and the cupcakes... |
Ну, актер был пьян, Пение было ужасным, а кексы... |
Did you enjoy the singing, Mother Campbell? |
Вам понравилось пение, мамочка Кемпбелл? |
To be honest, your singing is awful |
Если быть честным, твое пение ужасно |
The second one - unusual (for me) singing, also at the main square, but made in the morning. |
На втором - необычное (для меня) пение, тоже на главной площади, только утром снято. |
It is also said that in calm weather one can sometimes hear the sound of chiming bells and people singing from under the waters of Lake Svetloyar. |
Также говорится, что в тихую погоду можно иногда слышать колокольный звон и пение людей, слышимое из-под вод озера Светлояра. |
She retired from the stage in 1911, after which she taught singing in Vienna for over 25 years. |
Она ушла со сцены в 1911 году, после чего более 25 лет преподавала пение в Вене. |