We've got 12 songs, and there's probably four or five songs that are beginning to end singing. |
У нас есть 12 песен, из которых четыре - пять чистое пение от начала до конца. |
Kari Rueslåtten was born on the 3rd of October 1973, and has always enjoyed singing and performing. |
Kari Rueslatten, норвежская певица, родилась 3 октября 1973 года. С детства её основным увлечением было пение. |
children's singing always stands a bit aloof from all music forms. |
детское пение всегда стоит несколько особняком относительно всех прочих музыкальных проявлений. |
Praised for his emotive singing style, Green here incorporates country influences, covering both Willie Nelson and Hank Williams. |
Восхваляемый за его эмоциональное пение, Грин на альбоме показал на него влияние кантри, исполнив песни Хэнка Уильямса и Вилли Нельсона. |
The show received critical acclaim, with critics commenting on its theatricality and Pink's live singing. |
Шоу получило очень положительные отзывы от критиков, прокомментировавших, что это было театрально и живое пение Pink. |
Harry can be quite temperamental and loves to sing, but his singing is usually not well received by his friends. |
Гарри любит петь, но пение обычно не нравится его друзьям. |
And singing... it impales itself on the longest, sharpest thorn. |
И погибает... Она поет в агонии, ...но это красивее, чем пение соловья. |
It's like acting or singing, but the only tools you have to perform with are your striking good looks and great abs. |
Как пение и танцы, только в твоём распоряжении сногсшибательная внешность и крутой пресс. |
I recollect now how I heard singing by "Tertsija" for the first time about ten years ago - it seemed then that angels in flesh were singing. |
Вспоминаю сейчас, как впервые услышал пение "Терции" где-то с десяток лет тому назад - казалось тогда, что воплощенные ангелы поют. |
Second - there is a capela singing, and singing accompanied with a piano, and with folk instruments. |
Во-вторых же, есть здесь и акапельное пение, и в сопровождении фортепиано, и с народными инструментами. |
I'm just hoping that your singing and dancing around will pull me out of my doldrums and give me a reason to live. |
Я просто надеюсь, что Ваше пение и Ваши танцы вытащат меня из депрессии и помогут найти смысл жизть дальше. |
She learned German, French and English, and was taught music (including singing, harpsichord, and composition) by Georg Friedrich Händel. |
Анна знала три языка (немецкий, французский, английский), хорошо танцевала и обучалась музыке (включая пение, игре на клавесине и сочинение) у Георга Фридриха Генделя. |
[scoffs] Well... I mean, if there was singing, you know... |
Но, если бы там и было пение - и это очень жирное "но", - если бы и было, это был бы старый добрый рок. |
It's not so much the singing as it is the smiling. |
Не столько пение, сколько эта улыбчивость |
I know the lyrics to every one of her songs, and I don't let the fact that I'm deaf stop me from singing them at the top of my lungs whenever I get the chance. |
Я знаю слова каждой песни, и я не позволю своей глухоте остановить мое пение, каждый раз когда мне выпадает шанс спеть. |
That's why this disc is meant for those listeners who do not like opera so much, but listen to a beautiful and skilful singing with great pleasure. |
И потому этот диск, пожалуй, предназначен как раз тем, кто оперу жалует не слишком, но красивое, умелое пение слушает с удовольствием. |
Reviewer Jennifer Vineyard from MTV News commented that Carey's spare and understated singing approach gave the song more power, which would not have been achieved if she had belted. |
Дженнифер Винеард в обзоре для телеканала MTV News комментировала, что сдержанное и утонченное пение Мэрайи придало песне больше энергии, которой не получилось бы достичь в грудном регистре. |
First of all, there'll be community singing every evening, then the pipes will freeze in the the steam-heating pipes will blow up, and so on. |
Вначале каждый вечер пение, затем в сортирах замёрзнут трубы потом лопнет паровое отопление и так далее. |
She is also greatly interested in pop culture, and she excels at music - playing the piano and guitar, singing, and composing songs for a school festival. |
Она также интересуется поп-культурой и демонстрирует свои музыкальные таланты, такие как игру на гитаре, пение и написание собственных песен для школьного фестиваля. |
The style of voice is between Cranberries' singer Dolores O'Riordan (a little hoarse at times) and Mylène Farmer (rise in acute notes and singing on the breath). |
Манера исполнения представляет собой нечто среднее между голосом участницы группы The Cranberries Долорес О'Риордан (немного охрипший голос) и Милен Фармер (пение с придыханием). |
Kraja's singing was peculiar, because she had a German way of phrasing her words, which gave a precision to the phrasing of the lyrics she sang. |
Пение Марии являлось своеобразным, что обусловливалось небольшим немецким диалектом албанского, что давало точность формулировке текстов, которые она пела. |
How can you fall in love with someone you only heard singing? |
Шутка! Но как можно влюбиться только услышав пение? |
A moving presentation by the National Ballet of Cameroon illustrated the singing and drumming that is characteristic of West Africa, while a riveting song rendition by a Grenadian performer stirred the audience. |
Трогательное выступление Национального балета Камеруна проиллюстрировало пение и игру на барабанах, характерные для Западной Африки; глубоко тронуло аудиторию захватывающее исполнение песни певцом из Гренады. |
Everything has come together here - good texts, gently-passionate singing and new quality of music - easy but strong, transparent but really want to say - do not leave forever... |
Все сошлось: хорошие тексты, одновременно нежное и страстное пение и новое качество музыки - легкая, но сильная, прозрачная, но насыщенная... Так и хочется сказать - не уходи навсегда... |
Here, the traditions of a nomadic life - whole families living together in portable dwellings called yurts ("boz ui" in Kyrgyz), tending cattle on broad pastures, singing songs and playing games that generations of shepherds have played - have been preserved. |
Здесь до сих пор сохранились традиции и быт кочевой жизни - целые семьи, живущие вместе в переносных жилищах-юртах («боз уй» по-кыргызски), выпас скота на обширных территориях, пение песен и игра в игры, в которые играли поколения чабанов. |