Sir, the moment that sub went silent and I thought I heard some singing, I heard something in the background real faint. |
Сэр, когда лодка затихла и я подумал, что слышу пение, я услышал слабый звук на заднем фоне. |
And you know, hallelujah, and church, and singing, and street wisdom. |
И, вы знаете, аллилуйя, и церковь, и пение, и мудрость улиц. |
Have you heard the river singing, as it did when Anthony and your brother Richard Grey died? |
Ты слышала пение реки, как когда убили дядю Энтони и твоего брата, Ричарда Грея? |
I heard the singing of their battle swords... as they rode across the sky. |
я слышала пение, когда они плыли по небу. |
[gunshot] [singing continues] |
[выстрел] [пение продолжается] |
There is a restrictive permit system in place for the holding of religious ceremonies by communities that do not own their premises, and religious meetings or singing religious songs in public places are banned. |
Действует ограничительная система разрешений на проведение религиозных обрядов общинами, не имеющими собственных помещений, а проведение религиозных сборищ или пение религиозных гимнов в общественных местах запрещено. |
Here now instead is simple melody, nasal singing, and familiar songs, which begs the question: Y Control? |
Теперь вместо этого простые мелодии, носовое пение и хорошо знакомые песни, что вызывает вопрос: У Control?» |
It is either the singing of a man whose vocabulary is inadequate to express what is in his heart and mind or of one whose feelings are too intense for satisfactory verbal or conventionally melodic articulation. |
Это - и пение того, чей словарный запас далёк до того, чтобы передать что-то, находящееся в его сердце и мыслях, и того, чьи чувства слишком сильны для удовлетворительного словесного или обыкновенного музыкального выражения. |
In 1998, after graduating from the School of Arts, he moved to Moscow and entered the State Music and Pedagogical Institute named after M. Ippolitov-Ivanov at the department of "Folk singing". |
В 1998 году, окончив школу Искусств, переехал в Москву и поступил в Государственный музыкально-педагогический институт имени М. М. Ипполитова-Иванова на отделение «Народное пение». |
After a trip to the United States, she moved to Brussels where she studied theatre at the Lassaad International School of Theatre, and gave singing lessons to children at the Théâtre Royal de la Monnaie. |
После поездки в United States, она переехала в Брюссель Brussels где изучала театр в Lassaad International School of Theatre, и преподавала пение детям в Théâtre Royal de la Monnaie. |
Now this term also means a kind of scenic art of small forms of mainly popular-entertaining direction, including such directions as singing, dance, circus on stage, illusionism, colloquial genre, parody, clownery. |
Сейчас этот термин также означает вид сценического искусства малых форм преимущественно популярно-развлекательного направления, включающий такие направления, как пение, танец, цирк на сцене, иллюзионизм, разговорный жанр, пародия, клоунада. |
The blushing, the flirting, the laughing, the singing - |
Румянец, флирт, смех, пение... |
Well, we've heard singing blind mice, we've heard a very long poem and some lovely guitar playing, which I thought was super. |
Итак, мы послушали пение слепых мышат, мы послушали очень длинную поэму и изумительную игру на гитаре, это было здорово. |
I assure you that singing doesn't take much time... but the benefits derived from singing there is... a whole load... |
Клятвенно заверяю, шо пение берёт времени самую малость... А пользы от этого пения - цельный вагон! |
Well... I mean, if there was singing, you know - and that's a big "if" - if there was singing, it would be classic rock, not this... |
Но, если бы там и было пение - и это очень жирное "но", - если бы и было, это был бы старый добрый рок. |
In this respect, the Committee notes that the CKREE subject combines education on religious knowledge with practising a particular religious belief, e.g. learning by heart of prayers, singing religious hymns or attendance at religious services. |
В этом отношении Комитет отмечает, что преподавание курса ОХРЭВ совмещает предоставление знаний о религиях с практикой исповедания конкретной религиозной веры, включающей, например, заучивание наизусть молитв, пение религиозных гимнов или присутствие на религиозных службах. |
Right, I think what you should do is take, like, the anger of us not turning round and put it into, you know, your singing, to give it more of an edge. |
Да, вот что тебе надо сделать - возьми весь гнев от того, что мы не повернулись и добавь это в пение, добавь немного остроты. |
Women predominated in most arts audiences, for example fiction, non-fiction, poetry, classical/chamber music, musical theatre, singing, theatre, applied arts, opera, contemporary dance, ballet and "other" dance. |
Женщины преобладали в большинстве творческих групп, например, художественная литература, документальная литература, поэзия, классическая/камерная музыка, музыкальный театр, пение, театр, прикладные искусства, опера, современные танцы, балет и «другие» танцы. |
In this regard, the activities of the International Day often include art exhibitions or cultural and artistic events, like theatre, music, art and drama, singing and poetry. |
В этом отношении акции по случаю Международного дня нередко включают в себя художественные выставки или культурные и художественные мероприятия, например театральные, музыкальные, художественные, драматические представления, пение и декламацию стихов. |
I was like - there was a part where I was like, Half singing and then taking my shirt off |
Я был как - это была часть, где я был как, наполовину пение, а затем снимание моей рубашки |
I love modelling, but I just want to be like the whole package, and do the singing and be glamorous and dance and do the whole thing! |
Мне нравится быть моделью, но я хочу чтобы во мне сочеталось все: пение, гламур, танцы, все это! |
25 Senior son of it was on a field; and coming back when has come nearer to the house, has heard singing and triumph; 26 and, having called one of servants, has asked: what is such? |
25 Старший же сын его был на поле; и возвращаясь, когда приблизился к дому, услышал пение и ликование; 26 и, призвав одного из слуг, спросил: что это такое? |
Variety's Marilyn Stasio was critical of her singing and found her performance "a bit narrow as an emotional platform, but a smart choice for her acting skills, the perfect fit for her sharp intelligence and kinetic energy." |
Мэрилин Стасио из Variety раскритиковала её пение и обнаружила, что её исполнение «немного узко, как эмоциональная платформа, но разумный выбор для её актёрских способностей, идеально подходящих для её резкого интеллекта и кинетической энергии». |
The discord Melkor created would have dire consequences, as this singing was a kind of template for the world: "The evils of the world were not at first in the great Theme, but entered with the discords of Melkor." |
Диссонанс, внесённый Мелькором, имел ужасные последствия, ибо это пение было своеобразным шаблоном для мира: «Зло мира изначально отсутствовало в великой Теме, однако вошло туда с диссонансом Мелькора». |
Singing is like something I would do on the side. |
Пение - это то, чем бы я с радостью занималась для подработки. |