| You know, singing, telling stories, an actual fire. | Ты знаешь, пение, рассказывание историй, обычные посиделки у костра. |
| His singing made me think of Manchuria again. | Его пение снова воскресило воспоминания о Маньчжурии. |
| Esther, your singing is sweet and it bothers me not. | Эсфирь, твоё пение сладко и оно не беспокоит меня. |
| I thought I heard... singing. | Я думал, что... слышал пение. |
| I remember all the smoky stuff and the vicar singing. | Я еще помню дым и пение викария. |
| We have heard a lark singing through the casement window. | Мы слышали пение жаворонка за окном. |
| But I already know that singing makes me happy. | Но я уже знаю, что пение делает меня счастливой. |
| Mental arithmetic, singing, recitations... | Счет в уме, пение, декламация... |
| I mean, her singing's not a problem. | В смысле, пение не проблема для нее. |
| You know, singing, dancing, woodland creatures making ball gowns. | Ну знаешь, пение, танцы, лесные животные, делающие бальные платья. |
| And the Indians found a new amusement listening to the level tune of the singing wires. | А у индейцев появилась новая забава. слушать пение проводов. |
| Ladies and gentlemen, it's my pleasure to welcome you to the annual singing Fitzgerald family jamboree. | Дамы и господа, мне очень приятно приветствовать вас На ежегодный слет пение семьи Фицджеральд. |
| Now, your singing at Regionals was amazing, but your dancing... | Итак, ваше пение на Региональных было удивительным, но ваши танцы... |
| I went back to Dalton, all those blazers and singing with the Warblers again... | Я ездил в Далтон, и все эти пиджаки, пение с Соловьями снова... |
| Authentic singing from different regions of Ukraine. | Аутентичное пение из разных регионов Украины. |
| This singing is soft and tender, but clean, ringing. | Это пение мягкое и нежное, но - чистое, звонкое. |
| Often Sergius sat in back, listening to their singing, and even chided some lazy choir members. | Часто Сергий сидел позади, слушая их пение, и даже упрекал некоторых ленивых членов хора. |
| Try to avoid disturbance of other passengers, because, for example, singing or intolerable scandal. | Старайтесь избегать нарушения покоя других пассажиров, потому, например, пение или скандал недопустимые. |
| Responsive singing is sometimes performed at weddings, with the guests joining in. | Иногда практикуется пение на свадьбах, к нему присоединяются гости. |
| His composing makes much use of extended techniques - jet whistles, timbral trills, alternative fingerings, and simultaneous singing and playing. | Его сочинение широко использует расширенные техники - реактивные свистки, тембральные трели, альтернативные аппликатуры и одновременное пение и игры. |
| Maximally simple, clear concept - the acoustic guitar plus singing. | Максимально простая, чистая концепция - акустическая гитара плюс пение. |
| For, first, it represents her singing in all the three languages that she usually operates. | Ведь, во-первых, здесь представлено ее пение всеми тремя языками, какими она обычно оперирует. |
| Its singing is powerful and as clear as a white marble column. | Его пение мощное и чистое, он как белая мраморная колонна. |
| We will not describe her singing with words - listen. | Мы не станем описывать ее пение словами - послушайте сами. |
| The music is elemental and combines movement, singing, playing, and improvisation. | Музыка является основой и соединяет вместе движение, пение, игру и импровизацию. |