Английский - русский
Перевод слова Sinclair
Вариант перевода Синклер

Примеры в контексте "Sinclair - Синклер"

Примеры: Sinclair - Синклер
The second group of questions involve whether it is right or necessary to extend UNPOB for 12 months, when the Council was told by Ambassador Sinclair a while ago that the exercise would be completed by the end of 2002. Вторая группа вопросов - это вопросы, о том, нужно ли продлевать мандат ЮНПОБ на 12 месяцев, ведь посол Синклер не так давно, выступая в Совете, говорил, что работа будет завершена уже к концу нынешнего, 2002 года.
On 29 July, Ambassador Sinclair submitted to the Government of Papua New Guinea a report verifying and certifying the completion of the work of stage II. Я также благодарю за брифинг представителя Папуа-Новой Гвинеи. 29 июля посол Синклер представил правительству Папуа-Новой Гвинеи доклад, подтверждающий и удостоверяющий завершение второго этапа.
As Ambassador Sinclair rightly observes in his verification report, the Bougainville Peace Agreement is intended to lay a solid foundation for the creation of a society characterized by genuine peace and the restoration of civil authority under a democratically elected autonomous Government. Как справедливо замечает в своем докладе о проверке посол Синклер, суть Бугевильского мирного соглашения заключается в том, чтобы заложить прочный фундамент для построения общества, которое характеризовалось бы реальным миром и восстановлением гражданского правления демократически избранного автономного правительства.
As both Ambassador Sinclair and the representative of Papua New Guinea have underscored, these too, in addition to weapons containment, are essential to building the self-sustaining peace to which we all look forward. Как подчеркнули посол Синклер и представитель Папуа-Новой Гвинеи, наряду с задачей ликвидации оружия, эти задачи являются основополагающими для обеспечения стабильного мира, к которому мы все стремимся.
And no one, not you, not Cmdr. Sinclair not those poor, deluded parents, will stop me. И никто. Ни ты, ни командор Синклер... ни эти упертые родители, не смогут остановить меня.
The secret is mine, Sinclair, and with the help of Earth I will bring it to all the worlds of this galaxy before the year is out. Секрет принадлежит мне, Синклер, и с помощью Земли все миры этой Галактики получат его еще до окончания года.
If this interview hadn't been set up weeks ago I'd swear Commander Sinclair didn't want to be interviewed. Если бы это интервью не было запланировано месяц тому назад я бы поклялась, что командор Синклер не хочет давать интервью.
Christine, Christine, Christine, Ms. Sinclair indicated you had information for us about the Colorado. Кристин, Кристин, Кристин, мисс Синклер сказал, что у вас есть для нас информация о "Колорадо".
Not that it matters much, Commander Sinclair because wherever you are, wherever you go you're mine. Но это не имеет большого значения, командор Синклер потому что где бы Вы ни были, куда бы Вы ни пошли Вы мой.
How do you think that Sinclair got the 411 about A.K. and Eve? Откуда Синклер узнала про Э.К. и Ив?
"Vivian" as in "Vivien Leigh," your favorite movie star and "Sinclair," as in your mother's maiden name. Вивьен... как Вивьен Ли, ваша любимая актриса, и Синклер, девичья фамилия вашей матери.
Apparently Jack Sinclair was very upset when he arrived in a taxi cab tonight, so let's find out where that cab picked him up and what he was doing there. Очевидно, Джек Синклер был очень расстроен, когда он вышел из такси сегодня вечером, давай выясним, где такси подобрало его, и что он там делал.
Bassist/vocalist Richard Sinclair, for example, was at different points of his career, in the Wilde Flowers, Camel, Caravan, Hatfield and the North and, briefly, Gilgamesh; he also worked with National Health. Ричард Синклер, например, в разные моменты своей карьеры побывал в The Wilde Flowers, Camel, Caravan, Hatfield and the North и, недолго, в Gilgamesh.
In that context, Mr. Sinclair suggested that it might be worthwhile to consider making the budget the very first item on the Fifth Committee's agenda, or to consider it in a special session. В этой связи г-н Синклер выразил мнение, что, возможно, целесообразно рассмотреть вопрос о том, чтобы бюджет стал самым первым пунктом повестки дня Пятого комитета, или же его можно рассматривать на специальных сессиях.
It says on the cover, "Nobody gets inside a subject's mind like Joy Sinclair." Как сказано на обложке, "Никто не способен так глубоко проникнуть в мысли людей, как Джой Синклер"
You tell me, Sinclair, where's the breach coming from? Это ты, Синклер, скажи мне, где у тебя утечка?
You know, Cameron Sinclair yesterday said, "How do I get everyone to collaborate on design globally to do housing for humanity?" Знаете, вчера Кэмерон Синклер сказал: «Как заставить всех работать вместе над дизайном по всему миру, чтобы обеспечить человечество жильём?»
Tom Sinclair of Entertainment Weekly wrote, "The beats are simple and effective, with a welcome lack of bells and whistles that made Hello Nasty so distracting." Обозреватель газеты Entertainment Weekly - Том Синклер писал: «Здешний бит простой и эффективный, с располагающим к себе отсутствия наворотов, которые так отвлекали на Hello Nasty».
Well, I find it very interesting that the last place Ms. Sinclair was seen alive is the same place that Mr. Millstone was seen. Я подумал, это интересно, что мисс Синклер в последний раз видели живой там же, где видели и мистера Милстоуна.
Mr. SINCLAIR (Canada): Mr. President, first of all let me join others in congratulating you, a NAFTA partner of Canada's, on your assumption of the presidency. Г-н СИНКЛЕР (Канада) (перевод с английского): Г-н Председатель, прежде всего позвольте мне, присоединяясь к другим ораторам, поздравить Вас, канадского партнера по СААСТ, со вступлением на пост Председателя.
Mr. Sinclair reviewed the urgent steps needed for strengthening peace in Bougainville, one of the most important of which was completing the second phase of the weapons disposal process and anticipating the third phase of that process. Г-н Синклер рассказал о тех неотложных шагах, которые необходимо предпринять для упрочения мира на Бугенвиле и одним из важнейших среди которых является завершение второго этапа процесса утилизации оружия и подготовка к третьему этапу этого процесса.
P. B. Selby, W. K. Sinclair Престон, П.Б. Селби, У.К. Синклер
The methods UNOMB employed when Ambassador Sinclair verified and certified stage II - and Mr. Stenbock did much the same at stage III - paid close and proper attention to the public's concerns. В основе методов, применяемых МООННБ тогда, когда посол Синклер утвердил и санкционировал второй этап и когда г-н Стенбок сделал то же самое на третьем этапе, было пристальное и должное внимание к озабоченностям общественности.
In this connection the delegation of Egypt has noted with appreciation the statement made by Ambassador Mark Moher and our colleague Sinclair of Canada before the plenary meeting on 19 March and today, 26 March, concerning this subject. В этой связи делегация Египта и признательностью отмечает заявление по этому вопросу, с которым выступил посол Марк Мохэр и наш канадский коллега Синклер на пленарном заседании КР 19 марта 1998 года и сегодня, 26 марта.
As Ambassador Sinclair has recognized in his verification report, the changes that follow the verification report mean that "relations between the National Government and Bougainville become transformed for all time". Как признал посол Синклер в своем докладе, подтверждающем выполнение плана, изменения, следующие за подтверждающим докладом, означают, что «отношения между национальным правительством и Бугенвилем изменились навсегда».