| Sinclair probably filed it in the wrong folder so we wouldn't find it. | Скорее всего, Синклер спрятала этот отчет, чтобы мы не смогли найти. |
| Schlosser: 100 years ago when Upton Sinclair wrote "The Jungle" there was a beef trust that wielded enormous power. | Шлоссер: 100 лет назад, когда Аптон Синклер написал "Джунгли", существовал фонд говядины, обладавший огрмной властью. |
| Because if I had I know in my heart that Sinclair would be the one down there right now. | Потому что в душе я знаю если бы я пришла, Синклер сейчас был бы там внизу. |
| Sinclair, what can I do for you? | Синклер, что я могу сделать для вас? |
| You ever heard of the Sinclair Project? | Вы когда-нибудь слышали о проекте "Синклер"? |
| Your Honor, I believe Ms. Sinclair is referring to the fact that Ms. Keating and I were classmates at Harvard Law... | Ваша честь, я думаю, мисс Синклер имеет в виду тот факт, что мы с мисс Китинг вместе учились в Гарварде... |
| And what's your excuse for this morning, when you were attacking Miss Sinclair? | А какое у тебя оправдание на то утро, когда ты напал на мисс Синклер? |
| Sinclair merged staff from NID25 and MI1b into the new organisation, which initially consisted of around 25-30 officers and a similar number of clerical staff. | Синклер объединил сотрудников Комнаты 40 и MI1b в новую организацию, которая первоначально состояла из 25-30 криптоаналитиков и примерно такого же количества канцелярских работников. |
| Similarly to the previously discussed studies, Sinclair and colleagues found no significant support for the "Romeo and Juliet Effect." | Как и в ранее обсуждавшихся исследованиях, Синклер и его коллеги не нашли существенного подтверждения «эффекта Ромео и Джульетты». |
| Brigadier James Sinclair, The Earl of Caithness, was appointed as general officer commanding Ceylon Army, as such becoming the first commander of the Ceylon Army. | Бригадир Джеймс Синклер, граф Кейтнесс был назначен главным офицером командования Цейлонской армии, и как таковой стал первым командиром Цейлонской армии. |
| Finn has Alexis accompany him to retrieve it and they find the safe unlocked and a secret room behind it, which houses the painting Sinclair is looking for. | Финн сопровождает Алексиса, чтобы найти её, и они находят вскрытый сейф и секретную комнату за ним, в которой находится картина, которую ищет Синклер. |
| Of his gubernatorial bid, Sinclair remarked in 1951: The American People will take Socialism, but they won't take the label. | Все же, в 1951 году Синклер отмечал: «Американский народ примет социализм, но не примет этого названия. |
| So when this Sinclair guy called, I figured, what the hell? | И когда позвонил этот Синклер, я решил, какого чёрта? |
| I mean, how many people is Sinclair going to interview? | В смысле, и сколько ещё собеседований собирается проводить Синклер? |
| For years, Sinclair has tried to pin something on me. | Синклер уже годы копает под меня, старается меня подсидеть |
| The whole thing is a con, you got the wrong man this is Dan Sinclair, it's not William Jameson. | Всё это афера, вы не того взяли, это Дэн Синклер, а не Уильям Джемисон. |
| Admiral Hugh Sinclair became director-general of MI6 in 1924, and he made Menzies his deputy by 1929, with Menzies being promoted to full colonel soon afterwards. | В 1924 году руководителем MI6 стал адмирал Хью Синклер, а Мензис был назначен его заместителем в 1929 году, став полковником. |
| Sinclair confides in Jessica and Hughes that the painting they seek is The Widow, a portrait of his great-grandmother and her family that was stolen decades ago. | Синклер доверяют Джессике и Хьюз, что они ищут картину «Вдова», портрет его прабабушки и ее семьи, которая была похищена несколько десятилетий назад. |
| You don't recall running from the mansion on the same night that Emily Sinclair was killed? | Вы не помните, что убегали из особняка в ту же ночь, когда была убита Эмили Синклер? |
| Sort of the way you write your reviews, isn't it, Sinclair? | Напоминает стиль написания ваших статей, не так ли Синклер? |
| So, your testimony is that my client shot you and somehow Emily Sinclair wound up dead? | Значит, вы заявляете, что моя клиентка стреляла в вас и покончила с Эмили Синклер? |
| But aren't you claiming that Catherine Hapstall chased Emily Sinclair onto the roof of the Hapstall mansion? | То есть, вы утверждаете, что Кэтрин Хэпстол загнала Эмили Синклер на крышу особняка Хэпстолов? |
| All my lives, Sinclair, which one of them's really me? | Все мои жизни, Синклер... Какая из них правда моя? |
| Mr. Sinclair stressed that what happened in Port Moresby within the coming weeks could be critical for the maintenance of the political advance so far achieved on the island. | Г-н Синклер подчеркнул также, что события в Порт-Морсби в течение предстоящих недель могут иметь решающее значение для сохранения достигнутых на острове результатов политического процесса. |
| Mr. SINCLAIR (Canada): Mr. President, this has, of course, been a disappointing and frustrating afternoon for the Canadian delegation to sit through, but we will be guided by your ruling. | Г-н СИНКЛЕР (Канада) (перевод с английского): Г-н Председатель, сегодняшняя вторая половина дня, естественно, вселяет в канадскую делегацию чувство огорчения и разочарования, однако мы будем руководствоваться вашим постановлением. |