If I was to create a sign and repeat it over and over, it could become like a piece of visual music. |
Если бы я создала жест и постоянно повторяла его, он стал бы чем-то вроде визуальной музыки. |
It would be a grave mistake, however, for anyone to misconstrue this gesture as a sign of weakness. |
Однако было бы серьезной ошибкой, если бы кто-либо неверно истолковал этот жест как признак слабости. |
The States Parties to the Treaty on the South-East Asia Nuclear-Weapon-Free Zone welcome the Chinese gesture and reiterate their wish to see all five nuclear-weapon States sign the Protocol. |
Государства - участники Договора зоне, свободной от ядерного оружия в Юго-Восточной Азии, приветствуют жест Китая и подтверждают свое желание, чтобы все пять ядерных государств подписали Протокол. |
I strongly urge members to view the opening of the curtains behind you, Mr. President, not only as a symbolic gesture, but as a sign of a new era in the CD. |
И я твердо призываю членов Конференции расценивать открытие штор у вас за спиной, г-н Председатель, не просто как символический жест, но и как знак новой эры на КР. |
Fox gives them a voice giving evidence to the gesture of painting, where color of the lumps of matter revealed by the gesture and the sign painted on the surface offer a new and fascinating possibilities bodies narrative portraits. |
Фокс дает им голос, чтобы давать показания жест живописи, где цвет кусков материи показал жестом, и вывеску на поверхности предложить новые и увлекательные возможности портреты органов повествования. |
We are confident that we can find a solution to the problem that will satisfy our legitimate interests, although the fact that the African Group does not intend to make the promised gesture of a conciliatory statement is not exactly an encouraging sign. |
Мы уверены в том, что сможем найти такое решение этой проблемы, которое будет отвечать нашим законным интересам, хотя тот факт, что Группа африканских государств не намерена сделать обещанный жест в виде примирительного заявления, вряд ли можно считать обнадеживающим признаком. |
This is a college student's suggestion for what a "four in the morning" gang sign should look like. |
Один студент колледжа предложил, чтобы жест «четыре часа утра» выглядел именно так. |
Unfortunately, the window of opportunity for such a gesture to be viewed in Europe as a much-awaited olive branch - and a sign of real American strength and conviction - is closing fast. |
К сожалению, момент, когда столь долгожданный от США жест еще может быть расценен Европой как признак американского могущества и признания, очень быстротечен. |
For researchers to consider that Washoe had learned a sign, she had to use it spontaneously and appropriately for 14 consecutive days. |
Чтобы жест считался усвоенным, она должна была использовать его самостоятельно и уместным образом в течение 14 последовательных дней. |
To help you learn, I am using the hand sign created by ZoltĆ |
Чтобы вы лучше поняли, я использую жест, изобретенный Золтаном Кодали. |