It was... a sight to see. |
Это было... зрелище. |
The sight renders him unconscious. |
Это зрелище также оставляет его равнодушным. |
Yes, it's an awful sight. |
Да, жуткое зрелище. |
It was a shocking sight. |
Это было ужасное зрелище. |
Must have been a pretty sight. |
Должно быть прелестное зрелище. |
It's a curious sight, isn't it? |
Своеобразное зрелище, не находишь? |
Yes, it's an awful sight. |
Да, это жуткое зрелище. |
And it's not a pretty sight. |
И зрелище не из приятных. |
Quite a sight, isn't it? |
Вот это зрелище, а? |
And that is quite a sight. |
И это - настоящее зрелище. |
A pitiful sight, truly. |
Жалкое зрелище, правда. |
And that's not a pretty sight. |
А это то еще зрелище. |
And it is not a pretty sight. |
И это то еще зрелище. |
This is quite a depressing sight. |
Это довольно удручающее зрелище. |
It was a very sad sight for me to see. |
Это было очень грустное зрелище. |
Not a pretty sight, is it? |
Неприглядное зрелище, верно? |
A most welcomed sight. |
Куда более приятное зрелище. |
Not a pretty sight. |
Зрелище не из приятных. |
Now there's a sight for sore eyes. |
М: Какое приятное зрелище. |
A sight it would have been. |
Было еще то зрелище. |
Isn't that a darling sight? |
Ну разве не прекрасное зрелище? |
Now, that was a sight. |
Вот это было зрелище. |
It'll be a spectacular sight. |
Это будет захватывающее зрелище. |
SCREWBALL: A terrible sight for a sober man. |
Ужасное зрелище для трезвого человека! |
And that's just a sad sight to see. |
И это просто жалкое зрелище. |