Your head is a sight to behold, scribbler. |
Твоя голова - то еще зрелище, писака. |
It's a sight that brings out the child in all of us. |
Это зрелище пробудит ребёнка в каждом из нас. |
Apparently, it was quite a sight. |
Думаю, это было целое зрелище. |
Prepare yourself, it won't be a pleasant sight. |
Это не самое для Вас приятное зрелище. |
It's not a sight for children, sir. |
Это зрелище не для детей, сэр. |
It's not a sight for the weak - hearted. |
Да, зрелище, конечно, не для слабонервных. |
Here's the balloon being filled up with helium, and you can see it's a gorgeous sight. |
Вот шар заполняют гелием, и вы можете видеть это великолепное зрелище. |
Man, you're a sight for sore eyes. |
Дружище, вы как зрелище для воспалённых глаз. |
It was a pretty sight, I hear. |
Кажется, это было приятное зрелище. |
Are you sure you're prepared for this now, very disturbing sight. |
Вы уверены, что готовы к этому, ведь зрелище весьма тяжёлое. |
Locals loading and unloading sheep into the back of a sedan is not an uncommon sight. |
Местные жители погрузки и выгрузки овец в задней части седана не редкость зрелище. |
As it passed perihelion on April 1, 1997, the comet developed into a spectacular sight. |
При прохождении перигелия 1 апреля 1997 года комета являла собой потрясающее зрелище. |
Shortly after sunset, it offers with the many lights in your bank an impressive sight. |
Вскоре после захода солнца, он предлагает с многочисленными огнями в вашем банке впечатляющее зрелище. |
A flash flood in the desert is a spectacular sight. |
Внезапное наводнение в пустыне - это захватывающее зрелище. |
(Tubbs) That must be a wonderful sight. |
(Таббс) Должно быть, это чудесное зрелище. |
The prettiest sight in this pretty world is the privileged class enjoying its privileges. |
Лучшее зрелище в мире - видеть, как привилегированный класс наслаждается привилегиями. |
Well, this is interesting sight, yess... |
Та-ак, очень интересное зрелище, да. |
It was an ugly sight, man. |
Это была безобразное зрелище, чувак. |
Man's achievements, when gathered together, are an impressive sight. |
Достижения и открытия, собранные вместе, являют собой впечатляющее зрелище. |
Don't tell me that's not an unfamiliar sight. |
Не говори мне, что тебе не знакомо это зрелище. |
It was indeed a sight, which drew forth pity from one's heart. |
Это было действительно такое зрелище, которое уводило жалость из сердца любого человека. |
I've been watching you and it's not a pretty sight. |
Я наблюдал за тобой, и это неприятное зрелище. |
These motorbike gangs are a common sight here in Macau. |
Банды на мотоциклах - привычное зрелище для Макао. |
There's Shelbyville Falls, Rolling Rock... and here's another breathtaking sight... my brand-new hubby. |
Вот водопады, и катающийся камень. А вот еще одно изумительное зрелище: мой сладкий муженек. |
It was a wonderful sight that will never leave my memory bank. |
Это было чудесное зрелище, которого я никогда не забуду. |