Английский - русский
Перевод слова Sight
Вариант перевода Зрелище

Примеры в контексте "Sight - Зрелище"

Примеры: Sight - Зрелище
It is a beautiful sight on our rural roads to see thousands of children in clean white uniforms heading for school. Тысячи детей в белоснежной форме, шагающие в школу по проселочным дорогам, - это превосходное зрелище.
Hardly an inspiring sight for such pretty eyes as yours, I'm sure. Довольно неприглядное зрелище для таких прекрасных глаз, как ваши.
Quite a thrilling sight for a young lady to see. Довольное волнующее зрелище для молодой девушки.
"When their father arrived the next morning..."his eyes were assailed by a dreadful sight. Когда наутро их отец вернулся, его взору представилось ужасающее зрелище.
It was the sweetest sight my eyes ever saw. Это было лучшее зрелище, которое я когда-либо видел.
What a fetching sight, watching you mewl and moan. Интересное зрелище, смотреть на твои охи и вздохи.
Boy, I'd sure like to see the sweet sight of my vote... counting. Да. Черт, мне бы очень хотелось увидеть это сладкое зрелище, как мой голос... подсчитывается.
The sight that Mara and all the lions have been longing for. Зрелище, которого так долго ждала Мара и все львы.
For reasons we shall come to, this sight terrified you. По причинам, к которым мы ещё перейдем, это зрелище вас ужаснуло.
I just watched Mary faint, what a sight! Я видел, как Мария упала в обморок, такое зрелище!
It was a sad sight watching my dad and Uncle fight like children, but even sadder was that Marvin had to ask for a ride home. Грустное это было зрелище - смотреть, как отец и дядя дерутся словно дети, но еще грустнее стало, когда Марвин попросил отвезти его домой.
Yes. Yes, it wasn't a pleasant sight. Да, зрелище не из приятных.
An awful sight, is it no? Ужасное зрелище, не так ли?
This is not a sight for your eyes Такое зрелище не для детских глаз.
Can I ever forget that sight? Смогу ли я когда-нибудь забыть это зрелище
It is an August sight, is it not? Не правда ли, величественное зрелище?
The whirlwind of recycled paper was a sight to see. Вихрь из макулатуры - достойное зрелище!
Well, I'll tell you, it wasn't a pretty sight. Ну, зрелище, скажу тебе было то еще.
What a sight, ladies and gentlemen! Дамы и господа, вот это зрелище!
It makes you dance, it's a way out of sight! Он заставляет вас танцевать, что за зрелище!
It was a very depressing sight; it was even worse than the situation in the camps. Это было очень тяжкое зрелище, даже хуже, чем ситуация в лагерях.
Prepare yourself for an ugly sight boys Это будет крайне неприятное зрелище, ребята.
The most beautiful sight in the world. самое красивое зрелище во всём мире.
Now, I warn you, sir, - it's not a pretty sight. Предупреждаю вас, сэр, это то ещё зрелище.
Smile and behold our most glorious sight! Улыбайтесь и созерцайте наше самое славное зрелище!