| It is a beautiful sight on our rural roads to see thousands of children in clean white uniforms heading for school. | Тысячи детей в белоснежной форме, шагающие в школу по проселочным дорогам, - это превосходное зрелище. |
| Hardly an inspiring sight for such pretty eyes as yours, I'm sure. | Довольно неприглядное зрелище для таких прекрасных глаз, как ваши. |
| Quite a thrilling sight for a young lady to see. | Довольное волнующее зрелище для молодой девушки. |
| "When their father arrived the next morning..."his eyes were assailed by a dreadful sight. | Когда наутро их отец вернулся, его взору представилось ужасающее зрелище. |
| It was the sweetest sight my eyes ever saw. | Это было лучшее зрелище, которое я когда-либо видел. |
| What a fetching sight, watching you mewl and moan. | Интересное зрелище, смотреть на твои охи и вздохи. |
| Boy, I'd sure like to see the sweet sight of my vote... counting. | Да. Черт, мне бы очень хотелось увидеть это сладкое зрелище, как мой голос... подсчитывается. |
| The sight that Mara and all the lions have been longing for. | Зрелище, которого так долго ждала Мара и все львы. |
| For reasons we shall come to, this sight terrified you. | По причинам, к которым мы ещё перейдем, это зрелище вас ужаснуло. |
| I just watched Mary faint, what a sight! | Я видел, как Мария упала в обморок, такое зрелище! |
| It was a sad sight watching my dad and Uncle fight like children, but even sadder was that Marvin had to ask for a ride home. | Грустное это было зрелище - смотреть, как отец и дядя дерутся словно дети, но еще грустнее стало, когда Марвин попросил отвезти его домой. |
| Yes. Yes, it wasn't a pleasant sight. | Да, зрелище не из приятных. |
| An awful sight, is it no? | Ужасное зрелище, не так ли? |
| This is not a sight for your eyes | Такое зрелище не для детских глаз. |
| Can I ever forget that sight? | Смогу ли я когда-нибудь забыть это зрелище |
| It is an August sight, is it not? | Не правда ли, величественное зрелище? |
| The whirlwind of recycled paper was a sight to see. | Вихрь из макулатуры - достойное зрелище! |
| Well, I'll tell you, it wasn't a pretty sight. | Ну, зрелище, скажу тебе было то еще. |
| What a sight, ladies and gentlemen! | Дамы и господа, вот это зрелище! |
| It makes you dance, it's a way out of sight! | Он заставляет вас танцевать, что за зрелище! |
| It was a very depressing sight; it was even worse than the situation in the camps. | Это было очень тяжкое зрелище, даже хуже, чем ситуация в лагерях. |
| Prepare yourself for an ugly sight boys | Это будет крайне неприятное зрелище, ребята. |
| The most beautiful sight in the world. | самое красивое зрелище во всём мире. |
| Now, I warn you, sir, - it's not a pretty sight. | Предупреждаю вас, сэр, это то ещё зрелище. |
| Smile and behold our most glorious sight! | Улыбайтесь и созерцайте наше самое славное зрелище! |