The first ones off the ship, Doc. Means we don't go over the side of the ship. |
Мы первыми уходим с корабля, Док, значит, нам не придётся лезть через борт. |
To throw up is always on starboard, because the wind is blowing from the port side, and would make a nice suck! |
Если вас тошнит, всегда есть правый борт, где ветер будет дуть вам прямо в спину, и вы сможете как следует прочистить свои желудки. |
And the waves are moaning and wailing, And splashing the side of the ship... |
А волны и стонут, и плачут, И плещут о борт корабля... |
I was sick over the side of the boat. |
Меня стошнило за борт. |
The left side is called "port." |
У корабля есть левый борт. |
Throw one over the side. |
Выбросим одного за борт. |
O2 level, starboard side. |
Шлюпочная палуба, правый борт. |
You let my team run interference on the weak side. |
Моя команда прикроет слабый борт. |
I threw it over the side a few hours ago. |
Я выбросил ключ за борт. |
Then throw me over the side! |
Так выбрось меня за борт. |
Throw him over the side. |
Бросьте его за борт! |
Another bullet grazed the port side. |
Левый борт оцарапала другая пуля. |
A double choking then ensued, and they both went over the side of the moonlight deck. |
Затем они начали душить друг друга и оба свалились за борт. |
By 1:40 a.m., most of the port lifeboats had been lowered, and Wilde moved to the starboard side. |
В 01.40 большинство спасательных шлюпок было спущено и Уайлд перешёл на правый борт. |
33. "Side-by-side formation": an assembly of vessels craft coupled rigidly side by side, none of which is positioned in front of the vessel craft propelling the assembly; |
33. «Счаленная группа» - соединение, состоящее из счаленных борт о борт судов плавучих транспортных средств, ни одно из которых не расположено впереди судна плавучего транспортного средства, обеспечивающего движение соединения. |
"Air Force One," this is "Liberty 2-4" approaching on your left side. |
Борт 01, это Либерти-24, приближаемся слева. |
Several yachts were sailing side by side far out at sea. |
Несколько яхт плыли борт к борту далеко в море. |
In the night the "Navarin" was torpedoed in the stern from the starboard side, and then also in the middle of the starboard side and in the bow port side. |
Ночью «Наварин» был торпедирован в корму с правого борта, а затем еще в середину правого борта и в левый борт с носа. |
When vessels are berthed side by side, each of them shall provide cooperation if one of them intends to depart or move or if another vessel intends to access the dock for transhipment. |
Когда суда поставлены на стоянку борт у борта, каждое из них обеспечивает взаимодействие, если одно из них намеревается отплыть или переместиться, или если другое судно намеревается получить доступ к причалу для перевалки груза. |
During the trip Valery notes that Vera's dress is all soiled in the mud, and strikes her hard against the side of the boat. |
В ходе поездки Валерий замечает, что платье Веры всё выпачкано в грязи, и сильно ударяет её о борт лодки. |
You throw it over the side of your boat and you basically scuba dive without getting wet. |
Вы просто перебрасываете его за борт - и получаете эффект ныряния со скубой, не становясь мокрыми. |
Transit up and forward starboard side, down and aft portside. |
Занять правую палубу корабля, переместиться на корму и левый борт. |
The head of the fire detachment, Lieutenant Colonel Chagin, makes a risky decision to blow up the ship's side in order to straighten the dangerous tilt of the ship. |
Начальник отряда пожарной охраны подполковник Чагин принимает рискованное решение взорвать борт судна, чтобы выправить опасный крен судна. |
Meanwhile another unseen Ferdinand' approached from the flank at a distance of 600-700 metres and perforated close to the right side of the engine compartment with an armor-piercing round. |
За это время другая САУ Фердинанд' незаметно приблизилась с фланга на расстояние 600-700 метров и бронебойным снарядом пробила правый борт танка в районе двигателя. |
You throw it over the side of your boat and you basically scuba dive without getting wet. |
Вы просто перебрасываете его за борт - и получаете эффект ныряния со скубой, не становясь мокрыми. |