| Did you give the order to shoot down the shuttle before contact had been established? | Ты приказал сбить шаттл, не дав джаридианцам возможности установить контакт? |
| He sent the Jaridians the shuttle. | Это ведь он послал шаттл к джаридианцам! |
| The devices record the amount of radiation reaching various locations on an astronaut's body while he or she works outside the shuttle or ISS. | Эти устройства фиксируют дозу облучения, достигающего различные участки тела астронавта во время его/ее работы за пределами МТКК "Шаттл" или МКС. |
| Once I explained the situation to the Volm Commander, he did not hesitate to order a shuttle craft and a squad for a rescue mission. | Как только я объяснил ситуацию командиру Волмов, он, не мешкаясь, приказал отправить спасательный шаттл с солдатами на борту. |
| (a) Damage to shuttle windows; | а) повреждение иллюминаторов МТКК "Шаттл"; |
| Now, what would bring down a shuttle with time for distress burst? | Итак, что может сбить шаттл так неожиданно, что у пилота нет времени подать сигнал бедствия? |
| We were the last astronauts, this is the last shuttle, these are the last nuclear bombs. | Мы были последними астронавтами, ...это - последний шаттл, а это - последние ядерные бомбы. |
| Now, look, there's still time to get that shuttle and get out of here! | Слушайте, у нас еще есть время, чтобы сесть в шаттл и убраться отсюда! |
| Well, if this shuttle has been restored so perfectly, then why weren't all of you? | Если шаттл был так идеально восстановлен, почему это не случилось со всеми вами? |
| It turns out that there is little fuel in the canoe, and therefore there is no possibility to pick up the colonel from the IDF satellite; and then the shuttle is attacked by sharks in space. | Выясняется, что в челноке мало топлива, и поэтому нет возможности забрать полковника со спутника СОИ; а затем на шаттл нападают акулы, оказавшиеся в космосе. |
| Am I right in assuming that the damage to the shuttle is not as bad as it seems? | Я буду прав, если предположу, что шаттл поврежден значительно меньше, чем кажется? |
| Possibly because of budgets, Star Trek: Voyager began her journey using the Type 6 shuttle first seen in Star Trek V: The Final Frontier and adapted for Star Trek: The Next Generation. | Возможно, из-за бюджетов сериала «Звёздный путь: Вояджер» в начале путешествия использовался шаттл Турё 6, впервые увиденного в «Звёздный путь 5: Последний рубеж» и адаптированного для «Звёздный путь: Следующее поколение». |
| 'Shuttle, we're dropping down on our approach. | Шаттл, мы резко снижаемся, приближаясь. |
| Transporter Room Three, lock on to Shuttle One. Beam it back into its bay. | Транспортерная З, захватите шаттл лучом и верните к доку. |
| Shuttle Tyderium requesting deactivation of the deflector shield. | Шаттл Тидерий запрашивает деактивацию защитного поля. |
| Shuttle, the codeword is "bad boy". | Шаттл, кодовое слово: Плохой Мальчик. |
| Shuttle 1, you are cleared to leave. | Шаттл 1, вам разрешен старт. |
| Shuttle Tyderium, transmit the clearance code for shield passage. | Шаттл Тидерий, передайте коды допуска для прохода через поле. |
| Serenity, this is Shuttle One. | "Серенити", говорит Шаттл 1. |
| Shuttle 4709 for Bajor now departing. | Шаттл 4709 на Бэйджор готов к отбытию. |
| The crew of STS-114 was transferred to the Discovery Shuttle. | Экипаж STS-114 был переведен на шаттл "Дискавери". |
| Shuttle program's coming to a close. | Программу "Шаттл" собираются закрыть. |
| The Ferengi Shuttle Quark's Treasure has just departed the station. | Шаттл ференги "Сокровище Кварка" только что покинул станцию. |
| Shuttle 2 to Shuttle 1, we're cleared to proceed. | Шаттл 2 шаттлу 1, нам разрешен вылет. |
| On April 12, 2001 he was assigned as a mission specialist to the crew of the Endeavour Shuttle (STS-113) and then transferred to the Atlantis Shuttle (STS-114). | 12 апреля 2001 года был назначен специалистом полёта в экипаж шаттла "Индевор" STS-113, а затем был переведен на шаттл "Атлантис" STS-114. |