Английский - русский
Перевод слова Shuttle
Вариант перевода Челнок

Примеры в контексте "Shuttle - Челнок"

Примеры: Shuttle - Челнок
You know, you could just take a later shuttle back to DC. Ты знаешь, ты могла просто взять более поздний челнок назад в город.
We have captured the shuttle that infiltrated our defenses. Мы захватили челнок, проскользнувший сквозь нашу оборону.
The shuttle's there, but there's no sign of Artoo. Челнок здесь, но никаких признаков Ар-Два.
If we don't take them out, they will use them to destroy the shuttle and prevent our escape. Если мы не разрушим их, они используют их, чтобы уничтожить челнок и предотвратить наш побег.
The line is still operated as a shuttle late nights. Линия до сих пор работает как челнок поздней ночью.
We have to get to a moth and then escape in your shuttle. Надо перейти в муху, а потом на ваш челнок.
Rex, that reminds me, send a shuttle to pick up Master Skywalker. Кстати, Рекс, отправьте челнок за магистром Скайуокером.
We were aboard the shuttle when it was stolen. Мы были на борту, когда челнок угнали.
That shuttle is our ticket off this rock. Этот челнок - наш обратный билет.
There's only one way off this rock, and that's by shuttle. Есть только один способ свалить с этого булыжника, и это челнок.
The Ishida cruiser is sending a shuttle to pick me up. Крейсер Ишиды посылает челнок, что бы забрать меня.
Warden, a shuttle just launched. Тюремщик, челнок только что отстыковался.
One shuttle and one ship of unknown design. Челнок и корабль, неустановленного класса.
I'll blow up the shuttle and scoop my bounty from the debris. Я взорву челнок и найду дроида в обломках.
Sir, the shuttle exploded and broke our lock. Сэр, челнок взорвался и мы потеряли захват.
As my ships are detained, I will require your shuttle to begin my work. Раз мои корабли задержаны, я беру ваш челнок.
We've been ordered to immediately rendezvous with his shuttle. Он приказал немедленно встретить его челнок.
We have a missing survival shuttle, Fleur, one thing at a time. У нас пропал челнок с выжившими, Флер, одна проблема за раз.
Hopefully we'll be able to fix the damaged shuttle before you return, and double up on supplies we can bring back. Будем надеяться, что мы сможем починить поврежденный челнок до вашего возвращения, это позволит привезти вдвое больше запасов.
There's the Malon shuttle - 200 kilometers off the port bow and 3,000 kilometers from the probe. Мейлонский челнок в 200 километрах слева по носу и в 3000 километров от зонда.
Let no one on board that shuttle. Никто не должен попасть на этот челнок!
It is statue representing a man who holds proudly in one hand the shuttle of his loom, the emblem of his craft and indeed of the whole textile industry. Статуя изображает человека который держит в руке челнок от ткацкого станка, эмблему своего ремесла и одновременно символ всей отрасли.
The original Brooklyn-Queens Crosstown Local service began on August 19, 1933, as a shuttle between Queens Plaza on the IND Queens Boulevard Line and Nassau Avenue. Маршрут Brooklyn-Queens Crosstown Local официально открылся 19 августа 1933 как челнок между Queens Plaza и Nassau Avenue, используя обозначение GG.
Can we take this shuttle and just go? Мы можем взять этот челнок и просто уйти?
Hurry to the shuttle, and do exactly as I told you. Летите на челнок и делайте, что я говорю!