Before we're out of shuttle range. |
До того момента, когда мы будем вне зоны досягаемости шатла. |
Look, we have three hours left before we're out of shuttle range. |
Слушай, у нас осталось три часа До того момента, когда мы будем вне зоны досягаемости шатла. |
Just like I blame myself for that shuttle accident. |
Точно так же как я виню себя в аварии шатла. |
I'm aboard the shuttle headed your way. |
Я на борту шатла, следую в вашем направлении. |
I'm aboard the shuttle headed your way. |
Я на борту летящего к вам шатла. |
Get me the shuttle action officer at Space Command. |
Соедините с офицером шатла Космического Командования. |
Your negligence Caused the shuttle to crash. |
Твоя халатность - причина крушения шатла. |
Stuck on an alien planet After a shuttle crash? |
Застрял на чужой планете после крушения шатла? |
We can see you, but the shuttle's computer cannot come up with an intercept solution. |
Мы видим вас, но компьютер шатла не может проложить курс перехвата. |
What if we used the engines from the shuttle to push the Destiny off course? |
А если использовать двигатели шатла, чтобы изменить курс Судьбы? |
Shuttle crew, stand by for lift-off. |
Экипаж шатла, приготовиться к старту. |
We got no shuttle. |
У нас нет шатла. |
He was killed in a shuttle accident. |
Он погиб из-за аварии шатла. |
The shuttle doesn't have much time. |
У шатла мало времени. |
Lieutenant Scott, I need you to locate Dr. Caine and the other members of the shuttle and escort them to the infirmary now. |
Лейтенант Скотт, немедленно найдите доктора Кейна и весь экипаж шатла, и сразу же доставьте их всех в медчасть. |
We can recalibrate the shields on the shuttle just like we did Destiny, and remote pilot an evasive course that'll make it harder for the drones to connect with a suicide run. |
Можно настроить щиты шатла так же, как мы сделали на Судьбе, и удаленно маневрировать им, чтобы беспилотники не смогли легко его протаранить. |
He ran the Atlantis Shuttle Program. |
Он возглавлял программу шатла Атлантис. |
I just... I fed the kino track into the shuttle controls, so it should lead you right there... |
Я отправил маршрут Кино на пульт шатла, так вы сможете его найти... |
Look, this might be a long shot, but I'd like to put you and the others from the shuttle under hypnosis. |
Может, шансы и невелики, но я бы хотела попробовать гипноз на всех из шатла. |
Also, I was looking into if there's any way we could integrate the shuttle's power with the ship's system. |
Еще я пытался найти способ подать энергию с шатла в системы корабля. |
Based on the desperate condition of your shuttle, it clearly required extraordinary improvisational expertise for you and your crew members simply to survive, let alone restore your antenna array. |
Учитывая жалкое состояние вашего шатла, вам и вашему экипажу необходимо было импровизировать, чтобы судно не развалилось... Самостоятельно починить сложную антенну... |
Do you think that we could electronically compare the voice we are getting from the shuttle to an old Kino recording of Caine? |
Можно ли электронно сравнить голоса из шатла со старыми записями Кино по Кейну? |
Also, I was looking into if there's any way we could integrate the shuttle's power with the ship's system. |
Ещё нет Кроме того я проверял есть ли возможность Мы могли бы использовать энергию шатла |
You will exit the shuttle one person at a time. |
Выходите из шатла по одному. |
Command ship just dropped out near the shuttle. |
Флагман появился возле шатла. |