Примеры в контексте "Shuttle - Шатла"

Примеры: Shuttle - Шатла
Before we're out of shuttle range. До того момента, когда мы будем вне зоны досягаемости шатла.
Look, we have three hours left before we're out of shuttle range. Слушай, у нас осталось три часа До того момента, когда мы будем вне зоны досягаемости шатла.
Just like I blame myself for that shuttle accident. Точно так же как я виню себя в аварии шатла.
I'm aboard the shuttle headed your way. Я на борту шатла, следую в вашем направлении.
I'm aboard the shuttle headed your way. Я на борту летящего к вам шатла.
Get me the shuttle action officer at Space Command. Соедините с офицером шатла Космического Командования.
Your negligence Caused the shuttle to crash. Твоя халатность - причина крушения шатла.
Stuck on an alien planet After a shuttle crash? Застрял на чужой планете после крушения шатла?
We can see you, but the shuttle's computer cannot come up with an intercept solution. Мы видим вас, но компьютер шатла не может проложить курс перехвата.
What if we used the engines from the shuttle to push the Destiny off course? А если использовать двигатели шатла, чтобы изменить курс Судьбы?
Shuttle crew, stand by for lift-off. Экипаж шатла, приготовиться к старту.
We got no shuttle. У нас нет шатла.
He was killed in a shuttle accident. Он погиб из-за аварии шатла.
The shuttle doesn't have much time. У шатла мало времени.
Lieutenant Scott, I need you to locate Dr. Caine and the other members of the shuttle and escort them to the infirmary now. Лейтенант Скотт, немедленно найдите доктора Кейна и весь экипаж шатла, и сразу же доставьте их всех в медчасть.
We can recalibrate the shields on the shuttle just like we did Destiny, and remote pilot an evasive course that'll make it harder for the drones to connect with a suicide run. Можно настроить щиты шатла так же, как мы сделали на Судьбе, и удаленно маневрировать им, чтобы беспилотники не смогли легко его протаранить.
He ran the Atlantis Shuttle Program. Он возглавлял программу шатла Атлантис.
I just... I fed the kino track into the shuttle controls, so it should lead you right there... Я отправил маршрут Кино на пульт шатла, так вы сможете его найти...
Look, this might be a long shot, but I'd like to put you and the others from the shuttle under hypnosis. Может, шансы и невелики, но я бы хотела попробовать гипноз на всех из шатла.
Also, I was looking into if there's any way we could integrate the shuttle's power with the ship's system. Еще я пытался найти способ подать энергию с шатла в системы корабля.
Based on the desperate condition of your shuttle, it clearly required extraordinary improvisational expertise for you and your crew members simply to survive, let alone restore your antenna array. Учитывая жалкое состояние вашего шатла, вам и вашему экипажу необходимо было импровизировать, чтобы судно не развалилось... Самостоятельно починить сложную антенну...
Do you think that we could electronically compare the voice we are getting from the shuttle to an old Kino recording of Caine? Можно ли электронно сравнить голоса из шатла со старыми записями Кино по Кейну?
Also, I was looking into if there's any way we could integrate the shuttle's power with the ship's system. Ещё нет Кроме того я проверял есть ли возможность Мы могли бы использовать энергию шатла
You will exit the shuttle one person at a time. Выходите из шатла по одному.
Command ship just dropped out near the shuttle. Флагман появился возле шатла.