| Before we're out of shuttle range. | До того момента, когда мы будем вне зоны досягаемости шатла. |
| Look, we have three hours left before we're out of shuttle range. | Слушай, у нас осталось три часа До того момента, когда мы будем вне зоны досягаемости шатла. |
| Just like I blame myself for that shuttle accident. | Точно так же как я виню себя в аварии шатла. |
| I'm aboard the shuttle headed your way. | Я на борту шатла, следую в вашем направлении. |
| I'm aboard the shuttle headed your way. | Я на борту летящего к вам шатла. |
| Get me the shuttle action officer at Space Command. | Соедините с офицером шатла Космического Командования. |
| Your negligence Caused the shuttle to crash. | Твоя халатность - причина крушения шатла. |
| Stuck on an alien planet After a shuttle crash? | Застрял на чужой планете после крушения шатла? |
| We can see you, but the shuttle's computer cannot come up with an intercept solution. | Мы видим вас, но компьютер шатла не может проложить курс перехвата. |
| What if we used the engines from the shuttle to push the Destiny off course? | А если использовать двигатели шатла, чтобы изменить курс Судьбы? |
| Shuttle crew, stand by for lift-off. | Экипаж шатла, приготовиться к старту. |
| We got no shuttle. | У нас нет шатла. |
| He was killed in a shuttle accident. | Он погиб из-за аварии шатла. |
| The shuttle doesn't have much time. | У шатла мало времени. |
| Lieutenant Scott, I need you to locate Dr. Caine and the other members of the shuttle and escort them to the infirmary now. | Лейтенант Скотт, немедленно найдите доктора Кейна и весь экипаж шатла, и сразу же доставьте их всех в медчасть. |
| We can recalibrate the shields on the shuttle just like we did Destiny, and remote pilot an evasive course that'll make it harder for the drones to connect with a suicide run. | Можно настроить щиты шатла так же, как мы сделали на Судьбе, и удаленно маневрировать им, чтобы беспилотники не смогли легко его протаранить. |
| He ran the Atlantis Shuttle Program. | Он возглавлял программу шатла Атлантис. |
| I just... I fed the kino track into the shuttle controls, so it should lead you right there... | Я отправил маршрут Кино на пульт шатла, так вы сможете его найти... |
| Look, this might be a long shot, but I'd like to put you and the others from the shuttle under hypnosis. | Может, шансы и невелики, но я бы хотела попробовать гипноз на всех из шатла. |
| Also, I was looking into if there's any way we could integrate the shuttle's power with the ship's system. | Еще я пытался найти способ подать энергию с шатла в системы корабля. |
| Based on the desperate condition of your shuttle, it clearly required extraordinary improvisational expertise for you and your crew members simply to survive, let alone restore your antenna array. | Учитывая жалкое состояние вашего шатла, вам и вашему экипажу необходимо было импровизировать, чтобы судно не развалилось... Самостоятельно починить сложную антенну... |
| Do you think that we could electronically compare the voice we are getting from the shuttle to an old Kino recording of Caine? | Можно ли электронно сравнить голоса из шатла со старыми записями Кино по Кейну? |
| Also, I was looking into if there's any way we could integrate the shuttle's power with the ship's system. | Ещё нет Кроме того я проверял есть ли возможность Мы могли бы использовать энергию шатла |
| You will exit the shuttle one person at a time. | Выходите из шатла по одному. |
| Command ship just dropped out near the shuttle. | Флагман появился возле шатла. |