Английский - русский
Перевод слова Shuttle

Перевод shuttle с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Шаттл (примеров 353)
When the time comes, I want to pilot the shuttle. Я думаю, что когда придет время, я буду пилотировать шаттл.
Prepare a shuttle for launch and have Tuvok meet me on Deck 6. Приготовьте шаттл для запуска, и пусть Тувок встретит меня на палубе 6.
They wouldn't be searching the shuttle if they had it. Они не обыскивали бы шаттл, если бы уже нашли его.
Shuttle 2 to Shuttle 1, we're cleared to proceed. Шаттл 2 шаттлу 1, нам разрешен вылет.
Are they sending over a shuttle? и они посылают шаттл?
Больше примеров...
Челнок (примеров 67)
Rex, that reminds me, send a shuttle to pick up Master Skywalker. Кстати, Рекс, отправьте челнок за магистром Скайуокером.
One shuttle and one ship of unknown design. Челнок и корабль, неустановленного класса.
Shuttle S257, requesting your emergency access code. Челнок С257, отправьте ваши аварийные коды доступа.
Where is that shuttle going? Куда направляется этот челнок?
You're going to blow up the shuttle? Ты хочешь взорвать челнок?
Больше примеров...
Шатл (примеров 69)
The shuttle's going nowhere without that. Шатл никуда не улетит без этого.
Excessive turbulence, but nothing the shuttle wasn't built to handle. Избыточную турбулентность, но ничего такого, что шатл не перенесет.
You figured out the subspace communications, how to call the shuttle. Вы разобрались с подпространственной связью, чтобы вызвать шатл.
The shield won't envelop the shuttle. Щит не накроет шатл.
Is this shuttle prepped to fly? Этот шатл готов к вылету?
Больше примеров...
Трансфер (примеров 29)
The B4 Verona Leon d'Oro by Boscolo offers a convenient shuttle to/from the Opera. Гостям отеля B4 Verona Leon d'Oro by Boscolo предлагается удобный трансфер в/из оперного театра.
For customers not keen on climbing the Old Castle Stairs, the hotel offers a free shuttle to Prague Castle. Гостям, которые не хотят подниматься по Старой дворцовой лестнице, предоставляем бесплатный трансфер на Пражский Град.
It offers you a free airport shuttle and free internet in all rooms. К услугам гостей бесплатный трансфер до аэропорта.
Tramrail, bus and KLM Airport Shuttle stops in front of the hotel. Трамвай, автобус и KLM трансфер в аэропорт останавливаются непосредственно перед входом в отель.
Room Service, Airport Shuttle, Babysitting/Child Services, Laundry, Dry Cleaning, Breakfast in the Room, Currency Exchange, Bicycle Rental, Packed Lunches, Car Rental, Fax/Photocopying, Ticket Service, ATM/Cash Machine on site. Обслуживание номеров, Трансфер в/из аэропорта, Няня/ Услуги по уходу за детьми, Прачечная, Химчистка, Завтрак в номер, Обмен валюты, Прокат велосипедов, Упакованные ланчи, Прокат автомобилей, Факс/ Ксерокопирование, Услуги по продаже билетов, Банкомат на территории отеля.
Больше примеров...
Челночных (примеров 25)
Both sides agreed that these "shuttle talks" would involve three clusters of problems: reduction of tension, core issues and humanitarian/goodwill issues. Обе стороны согласились с тем, что в рамках этих "челночных переговоров" будут затрагиваться три группы проблем: снижение напряженности, основные проблемы и вопросы гуманитарного характера/доброй воли.
The unspent balance was attributable mainly to a reduction in the frequency of regular shuttle flights from five days a week to three; and reduced requirements for petrol, oil and lubricants owing to the increased use of helicopters that consumed less fuel. Неизрасходованный остаток средств объясняется главным образом сокращением частоты регулярных челночных полетов с пяти дней в неделю до трех и сокращением потребностей в средствах на горюче-смазочные материалы за счет большего использования вертолетов с меньшим потреблением топлива.
The variance is due mainly to the increase in flight hours to 2,574 hours in 2009/10 from 2,220 hours in 2008/09 owing to the increased number of shuttle flights from Naquora to Beirut in order to ensure the security of UNIFIL staff. Разница обусловлена главным образом увеличением летного времени до 2574 часов в 2009/10 году с 2220 часов в 2008/09 году по причине увеличения челночных рейсов из Накуры в Бейрут в целях обеспечения безопасности персонала ВСООНЛ.
All of the vessels were owned by NITC, so the hire rate was derived from the contract between NITC and International Affairs. NITC claims that it could have earned USD 32,000 per vessel on the open market if the vessels had not been required for shuttle operations. НИТК утверждает, что, если бы суда не были задействованы в челночных перевозках, она могла бы ежедневно зарабатывать на открытом рынке по 32000 долл. США в день за судно.
Owing to the deterioration of road conditions and in order to forestall a reduction in operational capability during the handover and takeover of operational units, the rotation had to be carried out using 93 MI-8 flights to shuttle the rotating troops from Abyei to Kadugli and back. В связи с ухудшением состояния дорог и с целью предотвратить сокращение оперативных возможностей во время убытия и прибытия задействованных частей и подразделений в ходе замены личного состава для перевозки военнослужащих из Абьея в Кадугли потребовалось выполнить 93 челночных рейса на вертолете «Ми-8».
Больше примеров...
Автобус (примеров 22)
In order to make your visit the best experience possible, the Pestana Palace provides a shuttle for its guests, to make sure you don't miss a thing. Чтобы у вас остались как можно лучшие впечатления от поездки, Pestana Palace предоставляет для гостей бесплатный автобус, благодаря которому вы точно ничего не пропустите.
Shuttle dropped them off at the King West terminal so you'd better hurry. Автобус высадил их у западного терминала, так что, вам лучше поторопиться.
Bus shuttle to "Inner Temple" will depart at 18.30 from main entrance of the "Cumberland Hotel". В 18.30 автобус ожидает делегатов возле центрального входа в "Cumberland Hotel" для трансфера в "Inner Temple Hall".
In addition to normal bus services, the central city has a zero-fare hybrid bus service, the Shuttle. В дополнение к обычным автобусным услугам, в центре города есть бесплатный гибридный автобус, Shuttle.
Tramrail, bus and KLM Airport Shuttle stops in front of the hotel. Трамвай, автобус и KLM трансфер в аэропорт останавливаются непосредственно перед входом в отель.
Больше примеров...
Шатла (примеров 25)
Before we're out of shuttle range. До того момента, когда мы будем вне зоны досягаемости шатла.
We got no shuttle. У нас нет шатла.
He was killed in a shuttle accident. Он погиб из-за аварии шатла.
The shuttle doesn't have much time. У шатла мало времени.
Based on the desperate condition of your shuttle, it clearly required extraordinary improvisational expertise for you and your crew members simply to survive, let alone restore your antenna array. Учитывая жалкое состояние вашего шатла, вам и вашему экипажу необходимо было импровизировать, чтобы судно не развалилось... Самостоятельно починить сложную антенну...
Больше примеров...
Корабля (примеров 24)
Hundreds of investigations had been conducted on the effects of weightlessness on plants, animals and materials aboard the shuttle. Были проведены сотни исследований воздействия невесомости на растения, животных и материалы, находившиеся на борту космического корабля.
One of them, which was of special significance for his country was the historic mission of the first Ukrainian spaceman Leonid Kadenyuk as a member of the United States Shuttle Colombia Space Mission in November 1997. Особое значение имеет для нее исторический полет первого космонавта Украины Лэонида Кадэнюка в составе экипажа американского космического корабля "Шаттл-Колумбия" в ноябре 1997 года.
Under the joint Mir-Shuttle flight programme, it had been planned that in August 1996, after her five-month stay on board the Mir station, Dr. Lucid would return to Earth on board the Shuttle. Программой совместных полетов станции "Мир" и корабля "Шаттл" предусматривалось, что в августе 1996 года после пяти месяцев пребывания на борту станции "Мир" доктор Люсид будет возвращена на Землю на корабле "Шаттл".
The Italian astronaut Roberto Vittori will be a member of the shuttle mission that will investigate the composition of cosmic rays and provide the most sensitive search to date for the existence of anti-matter nuclei and for the origin of dark matter. Итальянский астронавт Роберто Виттори будет членом экипажа корабля многоразового пользования, который будет изучать состав космических лучей и проведет наиболее чувствительный на сегодняшний день поиск доказательств существования ядер антиматерии и происхождения темной материи.
The purpose of this operation was to test the technical mechanisms and apparatus to be used in docking the Shuttle multi-mission craft with the Mir station. Целью этой операции являлась проверка технических средств и оборудования, которые должны использоваться в ходе стыковки корабля многоразового использования "Шаттл" с комплексом "Мир".
Больше примеров...
Шатле (примеров 11)
I think we could even take a shuttle somewhere if we really wanted to. Думаю, даже сможем полетать на шатле, если захотим.
I tell you, I'd be on that shuttle with you, Harry, if I could. [Laughs] Если бы я мог, я бы был с тобой на этом шатле, Гарри.
There's no power except for the shuttle? Энергия есть только в шатле?
Passengers transferring from Starliner Azimov to outbound flights should take shuttle 1A to docking area 7. Пассажиры, прилетевшие на лайнере Азимов прибывают на шатле 1А в зону 7.
It's morning on the shuttle. На шатле утро каждые 45 мин.
Больше примеров...
Автобус-шаттл (примеров 5)
In a peaceful, green area just 800 metres from the international airport, the modern Hotel Airport Okecie offers free airport shuttle and a wide range of recreational and business facilities. Гостям современного отеля Airport Okecie, расположенного в тихом, озелененном районе всего в 800 метрах от международного аэропорта, предлагается бесплатный автобус-шаттл до аэропорта и широкий спектр рекреационных и бизнес-услуг.
Atlanta Sheremetyevo Hotel offers a free shuttle (upon request) to the Crocus Expo during exhibition periods for groups of 5 persons or more. Во время проведения выставок гостям отеля "Атланта Шереметьево" по предварительному заказу предоставляется бесплатный автобус-шаттл, следующий до экспо-центра Крокус-Экспо (для групп из 5 человек и более).
A shuttle serves central Cannes and the Palais des Festivals. Автобус-шаттл доставит Вас до центра Канн и Дворца фестивалей и конгрессов.
An airport shuttle is available for 24 hours. Между отелем и аэропортом курсирует автобус-шаттл в круглосуточном режиме.
Just 2.8 km from Ciampino Airport, Hotel Meeting offers clean, modern rooms, a quiet environment and an airport shuttle. The A1 and A90 motorways are within easy reach of Hotel Meeting. В отеле Meeting, расположенном всего 2,8 км от аэропорта Чампино, Вас ожидают чистые, современные номера, спокойная обстановка и автобус-шаттл до аэропорта.
Больше примеров...
Курсировать (примеров 1)
Больше примеров...
Shuttle (примеров 26)
Norwegian Long Haul is a subsidiary of Norwegian Air Shuttle. Norwegian Long Haul является дочерней авиакомпанией Norwegian Air Shuttle.
For much of the Earth, Google Earth uses digital elevation model data collected by NASA's Shuttle Radar Topography Mission. Для большей части Земли Google Планета Земля использует данные цифровой модели рельефа, собранные миссией НАСА "Shuttle Radar Topography Mission".
To avoid further liability, all Embraer 170 aircraft were transferred to Shuttle America, which previously only operated Saab 340 turboprops. Во избежание дальнейших конфликтных ситуаций руководство холдинга Republic Airways приняло решение о передаче самолётов Embraer 170 в дочернюю авиакомпанию Shuttle America, которая до этого эксплуатировала только турбовинтовые самолёты Saab 340.
The Major Railway Stations on Western & Central Railway in Vasai-Virar Town are Virar railway station (Western Railway): All Local, DMU Train, Memu, Shuttle, Express & Passenger Trains halt or Depart from here. Вокзал Васаи (Западная/ Центральная железная дорога): Все местные, *DMU, MEMU, Shuttle, Экспресс и пассажирские поезда.
The Norwegian Group consists of the parent company Norwegian Air Shuttle ASA, and the fully owned subsidiaries Norwegian Air Shuttle Polska Sp.zo.o and Norwegian Air Shuttle Sweden AB. Одновременно является головной компанией Norwegian Group и владеет 100 % акций дочерних компаний Norwegian Air Shuttle Polska Sp. z o.o. и Norwegian Air Shuttle Sweden AB (Norwegian.se).
Больше примеров...
Мткк (примеров 21)
The Solid Rocket Booster successfully supported the eight Shuttle flights begun during FY 1994. Для запуска восьми МТКК в 1994 финансовом году успешно использовались твердотопливные ракетные ускорители.
During the course of shuttle missions, orbiters have executed collision avoidance manoeuvres in order to avoid catastrophic collisions with these large debris objects. В ходе полетов МТКК "Шаттл" орбитальные ступени выполняли маневры уклонения, с тем чтобы исключить катастрофические столкновения с такими крупными объектами космического мусора.
When NASA crew are stationed on board the Mir orbital station for missions of long duration, a procedure developed to provide advisories to the Russian Mission Control Centre (CUP) at Korolov, near Moscow, is used, just as in the case of the Shuttle. В связи с доставкой экипажа НАСА на орбитальную станцию "Мир" для длительного пребывания в космосе была разработана процедура предоставления консультаций Российскому центру управления полетами (ЦУП) в Королеве под Москвой, подобно тому, как это делается в случае МТКК "Шаттл".
The Robot Arm was installed in the Shuttle Orbiter Cargo Bay and operated by crews in the Aft Flight Deck of the Shuttle Orbiter using hand controllers. Манипулятор был установлен в грузовом отсеке орбитальной ступени МТКК "Шаттл", а управление им осуществлялось из задней секции кабины экипажа орбитальной ступени МТКК "Шаттл" с помощью ручного управляющего устройства.
The Subcommittee took note of missions that could be used to support disaster management, including the Shuttle Radar Topography Mission, the GMS-5 meteorological satellite and the Tropical Rainfall Measuring Mission. Подкомитет принял к сведению космические полеты, которые могли бы использоваться для содействия борьбе со стихийными бедствиями, включая полеты МТКК "Спейс шаттл" с радиолокационной аппаратурой для топографических измерений, метеорологического спутника GMS-5 и спутника для измерения количества осадков в тропиках.
Больше примеров...