I want the power directed to the shuttle. | Нужно чтобы вся энергия шла на шаттл. |
If the Fifth Column wants to take down a shuttle, we'll let them. | Если Пятая Колонна хочет сбить шаттл, мы им это позволим. |
When I said we were sending down a shuttle, I wasn't asking for permission. | Когда я сказала, что мы высылаем шаттл, я не спрашивала вашего разрешения. |
She could've sent the shuttle, on autopilot, to the Jaridians as a calling card to come join our fight. | Может, она послала шаттл в Джаридию на автопилоте, как приглашение присоединиться к Сопротивлению. |
At his urging, they alert the shuttle to change its trajectory and are just able to land it successfully. | По его уверениям, они могут привести шаттл в готовность, чтобы изменить его траекторию и успешно его посадить. |
We have captured the shuttle that infiltrated our defenses. | Мы захватили челнок, проскользнувший сквозь нашу оборону. |
Let no one on board that shuttle. | Никто не должен попасть на этот челнок! |
The original Brooklyn-Queens Crosstown Local service began on August 19, 1933, as a shuttle between Queens Plaza on the IND Queens Boulevard Line and Nassau Avenue. | Маршрут Brooklyn-Queens Crosstown Local официально открылся 19 августа 1933 как челнок между Queens Plaza и Nassau Avenue, используя обозначение GG. |
Get Boxy here onto that shuttle. | Грузи Кубик на тот челнок. |
Just get her on the shuttle. | Просто отведи её на челнок. |
That if the shuttle tries to return to destiny, | Если шатл попробует вернуться к Судьбе, |
So, they're saying that if the shuttle tries to return to Destiny, or if we make any hostile moves, they will open fire. | То есть они говорят, что если шатл попытается полететь к Судьбе, или мы проявим агрессию, они откроют огонь. |
the shuttle was heading... directly toward the Cancer nebula... in line with Uranus... and its five moons. | шатл двигался по направлению... к Туманности Рака... на одной линии с Ураном... и его пятью спутниками. |
Is this shuttle prepped to fly? | Этот шатл готов к вылету? |
Shuttle is standing by, Captain. | Шатл на связи, сэр. |
A shuttle serves central Cannes and the Palais des Festivals. | Трансфер обслуживает центр Канн и Palais des Festivals. |
For customers not keen on climbing the Old Castle Stairs, the hotel offers a free shuttle to Prague Castle. | Гостям, которые не хотят подниматься по Старой дворцовой лестнице, предоставляем бесплатный трансфер на Пражский Град. |
Guests can make use of free Wi-Fi, airport shuttle, car rental, room and ticket service. | К услугам постояльцев бесплатный беспроводной доступ в Интернет, трансфер в аэропорт, прокат автомобилей, обслуживание номеров и билетная касса. |
The following photos of each shuttle and transformations Baldios. | Следующие фотографии каждого трансфер и преобразования Baldios. |
Holiday Inn Milan Rho Fair is a design hotel that offers modern accommodation, with free internet, and a free shuttle to the metro station, the fair and the nearby municipalities. | Holiday Inn Milan Rho Fair - это дизайн-отель, который предлагает своим гостям размещение в современных номерах с бесплатным доступом в Интернет, а также бесплатный трансфер до станции метро,... |
1 fixed-wing aircraft and 1 helicopter operated with 30 monthly block hours each, utilized in police operations, including witness protection and reconnaissance and VIP and liaison flights; 3,800 passengers and 3 tons of cargo delivered, and 156 shuttle flights to Belgrade completed | Использование 1 самолета и 1 вертолета из расчета 30 летных часов в месяц в рамках операций полицейских сил, включая защиту свидетелей и разведку, полеты для перевозки важных персон и обеспечения связи, перевозку 3800 пассажиров и 3 тонн грузов и совершение 156 челночных полетов в Белград |
Due to the shuttle concept more cargo has been transported by train and barge as well as short-sea vessel. | Благодаря концепции челночных перевозок увеличился объем грузов, транспортируемых поездами и баржами, а также морскими судами, осуществляющими перевозки на короткие расстояния. |
Provision of 54 shuttle flights, 12 out-of-mission flights and 8 special police unit rotations | Организация 54 челночных рейсов, 12 рейсов в пункты за пределами района действия Миссии и 8 рейсов в связи с ротацией военного и полицейского персонала |
The Panel also addresses this issue with regard to port charges incurred by NITC during shuttle operations between Kharg Island and Lavan Island. | Группа рассмотрела также вопрос портовых сборов, взысканных с НИТК в ходе челночных транспортных операций между островами Харк и Лаван. |
A fixed-wing aircraft, AN-26, is to be used as a utility aircraft for shuttle operations and transportation of cargo under the central support provided to all the operations in the Former Yugoslavia. | В качестве самолета общего назначения для выполнения челночных рейсов и перевозки грузов в рамках централизованной поддержки, оказываемой всем операциям в бывшей Югославии, будет использоваться самолет АН-26. |
Anyways, 10:00 tomorrow night... the shuttle comes for me on the parking lot off Russell Street. | Так или иначе, завтра вечером в 10:00... за мной на парковку на Рассел Стрит приедет автобус. |
Bus shuttle to "Inner Temple" will depart at 18.30 from main entrance of the "Cumberland Hotel". | В 18.30 автобус ожидает делегатов возле центрального входа в "Cumberland Hotel" для трансфера в "Inner Temple Hall". |
SHTL: Shuttle transport Hotel-ESCAP-Hotel. | Автобус: регулярное прямое автобусное сообщение гостиница-ЭСКАТО-гостиница. |
Shuttle from the airport - a big plus. | Семейный номер включает в себя кухню с посудой, плитой и микроволновкой.Бесплатный автобус в аэропорт и обратно. |
SHTL: Shuttle transport Hotel-ESCAP-Hotel. "C" denotes service conditional on that stated in CON. CON: Conditional on number of rooms/night. | Автобус: регулярное прямое автобусное сообщение гостиница-ЭСКАТО-гостиница. Помета "У" означает, что цена зависит от условия, указанного в графе "Условие". |
Just like I blame myself for that shuttle accident. | Точно так же как я виню себя в аварии шатла. |
Get me the shuttle action officer at Space Command. | Соедините с офицером шатла Космического Командования. |
Shuttle crew, stand by for lift-off. | Экипаж шатла, приготовиться к старту. |
We can recalibrate the shields on the shuttle just like we did Destiny, and remote pilot an evasive course that'll make it harder for the drones to connect with a suicide run. | Можно настроить щиты шатла так же, как мы сделали на Судьбе, и удаленно маневрировать им, чтобы беспилотники не смогли легко его протаранить. |
He ran the Atlantis Shuttle Program. | Он возглавлял программу шатла Атлантис. |
The words they were calling out at your shuttle. | Тогда, у вашего корабля. |
As a result of improvements in the shuttle's safety and capabilities over the years, its cargo capacity had increased by 12 tons. | За прошедшие годы в результате повышения безопасности и улучшения летно-технических характеристик корабля его грузоподъемность увеличилась на 12 тонн. |
BB-8, aboard a First Order AT-ST, rescues Finn and Rose from Stormtroopers and the three of them very narrowly escape to Crait aboard a damaged shuttle. | BB-8 на борту AT-ST спасает Финна и Роуз от штурмовиков, и втроем они очень убегают из остатков корабля на борту поврежденного челнока. |
Under the joint Mir-Shuttle flight programme, it had been planned that in August 1996, after her five-month stay on board the Mir station, Dr. Lucid would return to Earth on board the Shuttle. | Программой совместных полетов станции "Мир" и корабля "Шаттл" предусматривалось, что в августе 1996 года после пяти месяцев пребывания на борту станции "Мир" доктор Люсид будет возвращена на Землю на корабле "Шаттл". |
The purpose of this operation was to test the technical mechanisms and apparatus to be used in docking the Shuttle multi-mission craft with the Mir station. | Целью этой операции являлась проверка технических средств и оборудования, которые должны использоваться в ходе стыковки корабля многоразового использования "Шаттл" с комплексом "Мир". |
The shuttle is our only shelter now. | Укрыться мы можем только в шатле. |
We found him half crazed in an escape shuttle. | Мы нашли его полуспятившего в спасательном шатле. |
You should pick everyone who goes on that shuttle. | Вы должны выбрать всех, кто полетит на этом шатле. |
There's no power except for the shuttle? | Энергия есть только в шатле? |
Passengers transferring from Starliner Azimov to outbound flights should take shuttle 1A to docking area 7. | Пассажиры, прилетевшие на лайнере Азимов прибывают на шатле 1А в зону 7. |
In a peaceful, green area just 800 metres from the international airport, the modern Hotel Airport Okecie offers free airport shuttle and a wide range of recreational and business facilities. | Гостям современного отеля Airport Okecie, расположенного в тихом, озелененном районе всего в 800 метрах от международного аэропорта, предлагается бесплатный автобус-шаттл до аэропорта и широкий спектр рекреационных и бизнес-услуг. |
Atlanta Sheremetyevo Hotel offers a free shuttle (upon request) to the Crocus Expo during exhibition periods for groups of 5 persons or more. | Во время проведения выставок гостям отеля "Атланта Шереметьево" по предварительному заказу предоставляется бесплатный автобус-шаттл, следующий до экспо-центра Крокус-Экспо (для групп из 5 человек и более). |
A shuttle serves central Cannes and the Palais des Festivals. | Автобус-шаттл доставит Вас до центра Канн и Дворца фестивалей и конгрессов. |
An airport shuttle is available for 24 hours. | Между отелем и аэропортом курсирует автобус-шаттл в круглосуточном режиме. |
Just 2.8 km from Ciampino Airport, Hotel Meeting offers clean, modern rooms, a quiet environment and an airport shuttle. The A1 and A90 motorways are within easy reach of Hotel Meeting. | В отеле Meeting, расположенном всего 2,8 км от аэропорта Чампино, Вас ожидают чистые, современные номера, спокойная обстановка и автобус-шаттл до аэропорта. |
The airport also serves as a base for American Airlines Shuttle. | Аэропорт также служит хабом для American Airlines Shuttle. |
For much of the Earth, Google Earth uses digital elevation model data collected by NASA's Shuttle Radar Topography Mission. | Для большей части Земли Google Планета Земля использует данные цифровой модели рельефа, собранные миссией НАСА "Shuttle Radar Topography Mission". |
Computer: Shuttle barebone, Prescott Pentium 4 (L2-cache 1024 kB, 533 - 800 MT/s) 3 GHz, 1 GB RAM, Software: Xilinx Webpack version 6.3.03i (2007-07-22 9.1). | Компьютер: Shuttle barebone, Prescott 3 ГГц, 1 Гб ОЗУ, ПО: Xilinx Webpack версии 6.3.03i (2007-07-22 9.1). |
To avoid further liability, all Embraer 170 aircraft were transferred to Shuttle America, which previously only operated Saab 340 turboprops. | Во избежание дальнейших конфликтных ситуаций руководство холдинга Republic Airways приняло решение о передаче самолётов Embraer 170 в дочернюю авиакомпанию Shuttle America, которая до этого эксплуатировала только турбовинтовые самолёты Saab 340. |
A privately run shuttle - Flattop Mountain Shuttle - provides round-trip transportation between downtown and the Glen Alps Trailhead. | Частный трансфер Flattop Mountain Shuttle обеспечивает переезд между деловой частью города и началом пути «Глен Альпс» (Glen Alps Trailhead). |
Shuttle missions are operationally reconfigured whenever a pre-flight risk assessment indicates that the risks of space debris are at an unacceptable level. | Параметры полетов МТКК оперативно изменяются во всех случаях, когда предполетная оценка опасности столкновения указывает на ее недопустимо высокий уровень. |
The devices record the amount of radiation reaching various locations on an astronaut's body while he or she works outside the shuttle or ISS. | Эти устройства фиксируют дозу облучения, достигающего различные участки тела астронавта во время его/ее работы за пределами МТКК "Шаттл" или МКС. |
(a) Damage to shuttle windows; | а) повреждение иллюминаторов МТКК "Шаттл"; |
The museum is currently working with Unispace Kent on a survey of residue in impact craters on Hubble Space Telescope solar cells retrieved by the shuttle orbiter Columbia during the third service mission, which was funded by ESA. | В настоящее время сотрудники музея проводят совместно с Юниспейс - Кент анализ остатков веществ в пробоинах на панелях солнечных батарей космического телескопа Хаббла, возвращенных на Землю орбитальной ступенью МТКК "Колумбия" в третьем полете для обслуживания на орбите, финансирование которого осуществлялось ЕКА. |
The Robot Arm was installed in the Shuttle Orbiter Cargo Bay and operated by crews in the Aft Flight Deck of the Shuttle Orbiter using hand controllers. | Манипулятор был установлен в грузовом отсеке орбитальной ступени МТКК "Шаттл", а управление им осуществлялось из задней секции кабины экипажа орбитальной ступени МТКК "Шаттл" с помощью ручного управляющего устройства. |