| Guard the shuttle, and we'll lure the jedi into a trap. | Сторожите шаттл, и мы заманим джедаев в ловушку. |
| Icheb stole a shuttle from Voyager. | Ичеб украл шаттл с "Вояджера". |
| I may even find something in New Melbourne if you need the shuttle. | Я наверно, смогу даже найти что-нибудь в Новом Мельбурне, если тебе нужен свободный шаттл |
| Can you locate the shuttle? | Вы можете засечь шаттл? |
| The shuttle will return as scheduled? | Шаттл вернется как запланировано? |
| The Ishida cruiser is sending a shuttle to pick me up. | Крейсер Ишиды посылает челнок, что бы забрать меня. |
| Shuttle S257, requesting your emergency access code. | Челнок С257, отправьте ваши аварийные коды доступа. |
| You're going to blow up the shuttle? | Ты хочешь взорвать челнок? |
| There's Chancellor Valorum's shuttle. | А вот челнок канцлера Велорума. |
| Might be worth taking a look, see if there's a shuttle, escape pod, something like that. | Может стоит взглянуть, посмотреть, есть ли там шаттл, спасательный челнок, или что-то вроде этого. |
| That if the shuttle tries to return to destiny, | Если шатл попробует вернуться к Судьбе, |
| Colonel Young was willing to sacrifice his own life so that one of us could have a shot at getting on the shuttle when the ship was heading towards that star. | Полковник Янг был готов пожертвовать собой, чтобы кто-то из нас мог попасть на шатл, когда корабль летел к той звезде. |
| The shield won't envelop the shuttle. | Щит не накроет шатл. |
| We have a working shuttle. | У нас есть рабочий шатл. |
| Did you know the shuttle was meant to land and didn't? | Ты знаешь, почему шатл не приземлился прошлой ночью? - Почему? |
| A shuttle serves central Cannes and the Palais des Festivals. | Трансфер обслуживает центр Канн и Palais des Festivals. |
| For customers not keen on climbing the Old Castle Stairs, the hotel offers a free shuttle to Prague Castle. | Гостям, которые не хотят подниматься по Старой дворцовой лестнице, предоставляем бесплатный трансфер на Пражский Град. |
| Holiday Inn Vinogradovo offers a free shuttle (upon request) to the Crocus Expo during exhibition periods for groups of 5 persons or more. | В период проведения выставок гостям отеля Holiday Inn Vinogradovo предлагается бесплатный трансфер (по особому запросу) на 5 и более человек в Международный выставочный центр "Крокус Экспо". |
| There is also a daily free shuttle to the beach and to a local shopping mall. | Также ежедневно организуется бесплатный трансфер на пляж и местный торговый центр. |
| A privately run shuttle - Flattop Mountain Shuttle - provides round-trip transportation between downtown and the Glen Alps Trailhead. | Частный трансфер Flattop Mountain Shuttle обеспечивает переезд между деловой частью города и началом пути «Глен Альпс» (Glen Alps Trailhead). |
| For each of the 10 vessels, NITC calculated the fuel oil expenditure necessary to conduct shuttle operations. | Для каждого из десяти судов НИТК рассчитала объем топлива, необходимый для челночных перевозок. |
| The informal group felt that a precise definition of the "shuttle train" concept would be necessary. | Неофициальная группа сочла необходимым сформулировать четкое определение концепции "челночных поездов". |
| The lower output was attributable to the replacement of 2 Super Puma helicopters by 2 Bell helicopters, which did not have the capability for flights over water, and the cancellation of regular shuttle flights to Beirut | Более низкий показатель объясняется заменой двух вертолетов «Супер Пума» двумя вертолетами «Белл», которые не могут летать над водным пространством, и отменой регулярных челночных полетов в Бейрут |
| The operating certificates for the Eurostar Passenger Train commercial service and the Eurotunnel Tourist Shuttle commercial service were granted on 14 November and 22 December 1994. | Свидетельства о пригодности к эксплуатации коммерческих пассажирских поездов (Евростар) и коммерческих туристских челночных поездов компании "Евротуннель" были выданы 14 ноября и 22 декабря 1994 года. |
| The Panel also addresses this issue with regard to port charges incurred by NITC during shuttle operations between Kharg Island and Lavan Island. | Группа рассмотрела также вопрос портовых сборов, взысканных с НИТК в ходе челночных транспортных операций между островами Харк и Лаван. |
| Anyways, 10:00 tomorrow night... the shuttle comes for me on the parking lot off Russell Street. | Так или иначе, завтра вечером в 10:00... за мной на парковку на Рассел Стрит приедет автобус. |
| In order to make your visit the best experience possible, the Pestana Palace provides a shuttle for its guests, to make sure you don't miss a thing. | Чтобы у вас остались как можно лучшие впечатления от поездки, Pestana Palace предоставляет для гостей бесплатный автобус, благодаря которому вы точно ничего не пропустите. |
| Bus shuttle to "Inner Temple" will depart at 18.30 from main entrance of the "Cumberland Hotel". | В 18.30 автобус ожидает делегатов возле центрального входа в "Cumberland Hotel" для трансфера в "Inner Temple Hall". |
| Now be sure to take that Grand Central shuttle like I told you, okay? | А теперь садитесь на автобус до Гранд Сентрал, как я вам и сказал, договорились? |
| The0 hotel promises a free shuttle from the airport and back (every 30 minand I even called in advance to confirm this but eventualy there was no shuttle and we had to take a taxi both ways. | Между отелем и аэропортом ходит автобус шатл, но только с 06 час. мин. Нам в 06 часов утра пришлось брать такси и платить достаточно большую сумму для такого небольшого расстояния. |
| We got no shuttle. | У нас нет шатла. |
| We can recalibrate the shields on the shuttle just like we did Destiny, and remote pilot an evasive course that'll make it harder for the drones to connect with a suicide run. | Можно настроить щиты шатла так же, как мы сделали на Судьбе, и удаленно маневрировать им, чтобы беспилотники не смогли легко его протаранить. |
| Look, this might be a long shot, but I'd like to put you and the others from the shuttle under hypnosis. | Может, шансы и невелики, но я бы хотела попробовать гипноз на всех из шатла. |
| Also, I was looking into if there's any way we could integrate the shuttle's power with the ship's system. | Ещё нет Кроме того я проверял есть ли возможность Мы могли бы использовать энергию шатла |
| Command ship just dropped out near the shuttle. | Флагман появился возле шатла. |
| Hundreds of investigations had been conducted on the effects of weightlessness on plants, animals and materials aboard the shuttle. | Были проведены сотни исследований воздействия невесомости на растения, животных и материалы, находившиеся на борту космического корабля. |
| But the funny thing is, a short-range shuttle from that ship did. | Но что самое забавное, появлялся шаттл с этого корабля. |
| One of them, which was of special significance for his country was the historic mission of the first Ukrainian spaceman Leonid Kadenyuk as a member of the United States Shuttle Colombia Space Mission in November 1997. | Особое значение имеет для нее исторический полет первого космонавта Украины Лэонида Кадэнюка в составе экипажа американского космического корабля "Шаттл-Колумбия" в ноябре 1997 года. |
| Shuttle commander, you are clear from U.S.S. Enterprise airspace. | Командиршаттла, вы покинули пространство корабля "Энтерпрайз" |
| The purpose of this operation was to test the technical mechanisms and apparatus to be used in docking the Shuttle multi-mission craft with the Mir station. | Целью этой операции являлась проверка технических средств и оборудования, которые должны использоваться в ходе стыковки корабля многоразового использования "Шаттл" с комплексом "Мир". |
| I want you ladies in that shuttle craft. | Я хочу что бы девушка была в том шатле. |
| We found him half crazed in an escape shuttle. | Мы нашли его полуспятившего в спасательном шатле. |
| You should pick everyone who goes on that shuttle. | Вы должны выбрать всех, кто полетит на этом шатле. |
| I think we could even take a shuttle somewhere if we really wanted to. | Думаю, даже сможем полетать на шатле, если захотим. |
| The hotel is about 45 minutes from the Airport of Venice, and can be reached by using the Alilaguna Shuttle or the maritime taxis. | Отель находится в 45 минутах от аэропорта Венеции и до него легко добраться на шатле (регулярном автобусе) Alilaguna или на водном такси. |
| In a peaceful, green area just 800 metres from the international airport, the modern Hotel Airport Okecie offers free airport shuttle and a wide range of recreational and business facilities. | Гостям современного отеля Airport Okecie, расположенного в тихом, озелененном районе всего в 800 метрах от международного аэропорта, предлагается бесплатный автобус-шаттл до аэропорта и широкий спектр рекреационных и бизнес-услуг. |
| Atlanta Sheremetyevo Hotel offers a free shuttle (upon request) to the Crocus Expo during exhibition periods for groups of 5 persons or more. | Во время проведения выставок гостям отеля "Атланта Шереметьево" по предварительному заказу предоставляется бесплатный автобус-шаттл, следующий до экспо-центра Крокус-Экспо (для групп из 5 человек и более). |
| A shuttle serves central Cannes and the Palais des Festivals. | Автобус-шаттл доставит Вас до центра Канн и Дворца фестивалей и конгрессов. |
| An airport shuttle is available for 24 hours. | Между отелем и аэропортом курсирует автобус-шаттл в круглосуточном режиме. |
| Just 2.8 km from Ciampino Airport, Hotel Meeting offers clean, modern rooms, a quiet environment and an airport shuttle. The A1 and A90 motorways are within easy reach of Hotel Meeting. | В отеле Meeting, расположенном всего 2,8 км от аэропорта Чампино, Вас ожидают чистые, современные номера, спокойная обстановка и автобус-шаттл до аэропорта. |
| Served mostly by a shuttle train and having low passenger numbers, the station and branch were considered for closure several times. | Обслуживаемая челночным поездом (англ. shuttle train) в течение большей части периода своего существования и использовавшаяся небольшим числом пассажиров, станция и само ответвление линии несколько раз предлагались к закрытию. |
| In 1997, US Airways bought the remains of Trump Shuttle. | В 1997 году US Airways приобрела своего партнёра Trump Shuttle. |
| Computer: Shuttle barebone, Prescott Pentium 4 (L2-cache 1024 kB, 533 - 800 MT/s) 3 GHz, 1 GB RAM, Software: Xilinx Webpack version 6.3.03i (2007-07-22 9.1). | Компьютер: Shuttle barebone, Prescott 3 ГГц, 1 Гб ОЗУ, ПО: Xilinx Webpack версии 6.3.03i (2007-07-22 9.1). |
| During the Operational Flight Test phase of the Shuttle Program, he served as a research test pilot and aerodynamics officer in Mission Control. | Во время первого этапа программы Space Shuttle работал пилотом-испытателем и специалистом по аэродинамике в Центре управления полётом. |
| A privately run shuttle - Flattop Mountain Shuttle - provides round-trip transportation between downtown and the Glen Alps Trailhead. | Частный трансфер Flattop Mountain Shuttle обеспечивает переезд между деловой частью города и началом пути «Глен Альпс» (Glen Alps Trailhead). |
| The Solid Rocket Booster successfully supported the eight Shuttle flights begun during FY 1994. | Для запуска восьми МТКК в 1994 финансовом году успешно использовались твердотопливные ракетные ускорители. |
| Engineers have been developing two performance enhancements related to the booster as part of the overall Shuttle performance enhancement program to support Space Station objectives. | В контексте общей программы улучшения характеристик МТКК в целях содействия решению задач международной космической станции инженеры трудились над двумя разработками, позволяющими улучшить характеристики ускорителя. |
| To support the international Space Station mission requirements, NASA has initiated efforts to identify, develop, and baseline Shuttle performance enhancements. | Для выполнения требований, предъявляемых к полету международной космической станции, НАСА приступило к выявлению, разработке и реализации мер, позволяющих улучшить характеристики МТКК. |
| Meanwhile, in March 1994 NASA flew the USMP-2 - a facility exposed to the space environment in the Shuttle payload bay that provides power, cooling, and data collection for a variety of experiments. | В марте 1994 года НАСА произвело запуск полезной нагрузки для микрогравитационных исследований США (ЮСМП-2); соответствующая аппаратура, обеспечивающая энергоснабжение, охлаждение и сбор данных в рамках различных экспериментов, была установлена в грузовом отсеке МТКК "Спейс шаттл" и открыта воздействию космической среды. |
| The Subcommittee took note of missions that could be used to support disaster management, including the Shuttle Radar Topography Mission, the GMS-5 meteorological satellite and the Tropical Rainfall Measuring Mission. | Подкомитет принял к сведению космические полеты, которые могли бы использоваться для содействия борьбе со стихийными бедствиями, включая полеты МТКК "Спейс шаттл" с радиолокационной аппаратурой для топографических измерений, метеорологического спутника GMS-5 и спутника для измерения количества осадков в тропиках. |