Английский - русский
Перевод слова Showing
Вариант перевода Показываю

Примеры в контексте "Showing - Показываю"

Примеры: Showing - Показываю
You're not supposed to be here when I'm showing. Тебя не должно здесь быть, когда я показываю дом покупателям.
While I'm showing her support, what are you showing her? Пока я показываю ей поддержку, что ты ей показываешь?
So we came up with this protocell model here that I'm showing. Итак, мы создали эту модель протоклетки, которую я показываю.
And I'm showing for the first time in public this visible light demonstrator. И я впервые показываю публично демонстратор видимого света.
And I'm only showing you a little bit of this. И я показываю вам лишь небольшую часть.
Well, that's why I'm showing you. Вот за этим я тебе и показываю.
Just showing him where his dad works. ѕросто показываю ему, где работает его папа.
What is the first object I am showing you? Какой предмет я показываю вам первым?
Just showing the boys how England can win. Просто показываю парням как Англия может победить
And I'm not just showing it to pick on Motorola - that's just a bonus. Я показываю его не для рекламы Моторола - это лишь бонус.
I'm showing this brownstone in Cobble Hill for three million dollars. Я показываю особняк в районе Коббл-хилл за три миллиона долларов!
The entire sample here is about one cubic millimeter in size, and I'm showing you a very, very small piece of it here. Весь образец составляет примерно один кубический миллиметр, а я показываю вам очень маленький его кусочек.
For the tape, I am showing Mr. Lucas exhibit number EM153. Для протокола, я показываю мистеру Лукасу вещественное доказательство под номером ЕМ153
I wasn't selling them, I was just showing you what one of your employees was up to. Да я не продаю их. А лишь показываю, как ведет себя один из ваших работников.
And my gift to you is this... showing you the way. И вот мой подарок тебе... показываю тебе путь.
The booklet, which I am showing here, was produced by the United Nations Interpretation Service. Эта брошюра, которую я вам сейчас показываю, была подготовлена Службой устного перевода Организации Объединенных Наций.
On the day that I'm showing the place? В день, когда я показываю дом?
Can everyone in the jury box see how many fingers I'm showing? Все в жюри видят, сколько пальцев я показываю?
And I care about you, too, even if I have odd ways of showing it like, you know, bossing you around or making fun of your hair. И я тоже волнуюсь о тебе, даже если показываю это странным способом, как то, что всегда командую или высмеиваю твою прическу.
He's right but I am showing him all these places to enrich him with all these Italian beauties. Но я показываю ему все эти места, потому что он впитывает в себя всю эту красоту Италии.
I keep showing him the design, he keeps asking for changes, like: Я ему показываю наброски, а он все время хочет что-нибудь поменять, типа:
I'm showing here Venus, Earth and Mars - three planets in our own solar system that are roughly the same size, but only one of which is really a good place to live. Я показываю здесь Венеру, Землю и Марс - три планеты нашей солнечной системы примерно одинакового размера, но только одна из которых - это то место, где можно жить.
Carrie (Claire Danes) shows Conlin (Dominic Fumusa) the photos that Quinn took, showing the man across the street who had access to Sekou's van the night before the bombing. Кэрри (Клэр Дэйнс) показывает Конлину (Доминик Фумуса) фотографии, сделанные Куинном, показываю мужчину через улицу, у которого был доступ к фургону Секу в ночь перед взрывом.
Me either... to win I'm showing that I don't know how Мне тоже никогда не приходилось выигрывать, а сейчас я показываю, что способен на это.
The entire sample here is about one cubic millimeter in size, and I'm showing you a very, very small piece of it here. Весь образец составляет примерно один кубический миллиметр, а я показываю вам очень маленький его кусочек.