Английский - русский
Перевод слова Showing
Вариант перевода Показывающие

Примеры в контексте "Showing - Показывающие"

Примеры: Showing - Показывающие
The Group has documents showing the transfer of such taxes from OFIDA to CNDP (see annex 2). Группа имеет документы, показывающие передачу этих налогов Таможенно-акцизным управлением НКЗН (см. приложение 2).
But the government also had the findings of a poll showing that 2/3 of the American people condone police violence. Но у правительства также имелись результаты опроса, показывающие, что две трети американцев одобряют полицейское насилие.
They would be supplemented by a matrix showing who is doing what in the area of human rights at the country level. Эти анализы будут использовать матрицы, показывающие кто чем занимается в области прав человека на страновом уровне.
She hoped that the next report would also include statistics showing progress, for instance, in eliminating stereotypes in education and the media. Оратор выражает надежду, что в следующем докладе будут представлены также статистические данные, показывающие прогресс, например, в устранении стереотипов в учебных материалах в сфере образования и в средствах массовой информации.
In the ensuing discussions, observers for the African Group pointed to statistical data showing that sub-Saharan Africa suffered most from diseases such as HIV/AIDS, malaria and tuberculosis. В ходе последующих обсуждений наблюдатели от Африканской группы привели статистические данные, показывающие, что субсахарский регион Африки страдает главным образом от таких заболеваний, как ВИЧ/СПИД, малярия и туберкулез.
Were there data showing an increase in the number of women accessing those courts? Имеются ли данные, показывающие увеличение числа женщин, обращающихся в такие суды?
Semiregular variable stars are giants or supergiants of intermediate and late spectral type showing considerable periodicity in their light changes, accompanied or sometimes interrupted by various irregularities. Эти звёзды - гиганты или сверхгиганты промежуточного и позднего спектрального типа, показывающие значительную периодичность их яркостных изменений, сопровождаемых или иногда прерываемых различными нарушениями.
A 2017 Cochrane review found evidence of moderate quality showing a reduction in pain by 50% in about 15% of people with postherpetic neuralgia and diabetic neuropathy. Кокрейновский обзор 2017 года обнаружил доказательства умеренного качества, показывающие уменьшение боли на 50% у примерно 15% людей с постгерпетической невралгией и диабетической невропатией.
The paintings, showing scenes of daily life and events such as the arrival of foreign ambassadors, are located within the ruins of aristocratic homes. Картины, показывающие сцены повседневной жизни и такие события, как приезд иностранных послов, находятся в руинах аристократических домов.
But there are four more across the North Atlantic showing the same thing. Но есть и другие бакены в Северной Атлантики показывающие тоже самое
The Development Research Center presented detailed estimates showing that the growth rate will continue to decline, reaching about 6% by the end of the decade. Исследовательский центр развития предоставил подробные оценки, показывающие, что темпы роста будут продолжать снижаться, достигнув около 6% к концу десятилетия.
Data was presented showing that the free motion head form produces equivalent results as a pendulum impactor on rigidly supported head restraint foam. Были представлены данные, показывающие, что форма головы в свободном движении дает такие же результаты, что и маятниковый ударный механизм, воздействующий на губку подголовника на жесткой опоре.
Photographs showing the position of the plastic lining sack before and after folding and closing of the drum Фотографии, показывающие положение пластикового пакета в барабане до и после заполнения и закрытия
(a) Programme budget accounts, showing: а) счета бюджета по программам, показывающие:
Please include data showing the rates of women's participation as compared to men's in the above areas. Пожалуйста, включите данные, показывающие масштабы участия женщин в сравнении с масштабами участия мужчин в упомянутых выше областях.
The test documentation shall include photos showing the main corrosion points which have been mechanically washed in order to show the material defects. Отчеты о проведении испытаний должны включать фотографии, показывающие основные точки появления коррозии, которые были подвергнуты механической промывке для выявления дефектов материала.
That view is supported by recent scientific work showing that much of our behavior is based on very rapid, instinctive, emotionally based responses. Эту точку зрения подтверждают последние научные исследования, показывающие, что в основном, наше поведение базируется на очень быстрых, инстинктивных, эмоциональных реакциях.
How noble are intentions when the facts showing their horrific results are readily at hand yet overlooked? Насколько благородны намерения, если факты, показывающие их ужасающие результаты, находятся под рукой и, тем не менее, остаются без внимания?
The statistical annex contains data in tabular form showing income and field programme expenditures for core resources and other funds and programmes administered by UNDP. В статистическом приложении содержатся данные в форме таблиц, показывающие поступления и расходы программ на местах с разбивкой по основным ресурсам и другим фондам и программам, находящимся в ведении ПРООН.
Description and drawings showing the position of the replacement catalytic converter relative to the engine exhaust manifold(s): 2.4 Описание и чертежи, показывающие расположение сменного каталитического нейтрализатора относительно коллектора (патрубков) выхлопной системы: .
If available, please provide a map or graphics showing the productivity of each of these land cover/land use systems. Просьба при их наличии предоставить карту или графики, показывающие продуктивность каждого из этих классов земного покрова/землепользования.
The documents also included data showing that the organization relies on voluntary donations from individuals and institutions and has opened bank accounts for this purpose. В документах также содержатся данные, показывающие, что организация опирается на добровольные пожертвования частных лиц и учреждений и открыла для этой цели банковские счета.
The Group obtained receipts showing Mr. Vaya purchasing over $40,000 in flight tickets between May and June 2009 for associates travelling between Entebbe, Bujumbura, Nairobi and Mumbai (annex 44). Группа получила квитанции, показывающие, что в период с мая по июнь 2009 года г-н Вайя приобрел авиационные билеты на сумму, превышающую 40000 долл. США, на поездки компаньонов между Энтеббе, Бужумбурой, Найроби и Мумбаи (приложение 44).
(a) Visual instruments showing: а) Визуальные приборы, показывающие:
Photographs showing the position of the plastic Фотографии, показывающие положение пластикового пакета в барабане