Английский - русский
Перевод слова Shower
Вариант перевода Принять душ

Примеры в контексте "Shower - Принять душ"

Примеры: Shower - Принять душ
Can I take a shower and lie down? Могу я принять душ и прилечь?
According to Chiba, the two were arguing, and she locked herself in the bathroom to take a shower. По её словам, они ссорились, а потом она закрылась в ванной, чтобы принять душ.
So for now, I plan to eat this toast and take a shower and have no regrets about quitting. Так что для начала я планирую съесть тост и принять душ и не сожалеть об уходе.
Say, are you just washing your hands or taking a full shower? Скажи, ты собираешься просто вымыть руки или принять душ?
Well, I'm about to go take a shower, but you're more than welcome to wait inside. Что ж, я собираюсь пойти принять душ, но ты можешь войти.
Don't you want to shower? Разве ты не хочешь принять душ?
Got tribunal at 4:00, so I figured I'd take a shower and practice my speech. Трибунал в 16:00, так что я успею принять душ и повторить свою речь.
And if you get this one wrong, you have to, erm... take a shower. И если ты ответишь не правильно, то должна будешь... принять душ.
I wish I could just take a shower and wash it all away. Как бы мне хотелось просто принять душ и смыть этот позор.
We can take a shower together, anytime you say. Мы можем вместе принять душ, в любое время, когда скажешь
Well, he comes over to shower every day because the plumbing is broken, so I really like the loft. Он приходит к нам принять душ, потому что у него нет воды, так что квартира нравится мне.
I'm knackered and I need a shower Я устал и хочу принять душ.
You were joking about taking a shower together? Вы смеялись о том, что хотите принять душ вместе.
Get changed, take a shower? Не хочешь пойти домой, переодеться, принять душ?
I went home from your place to shower, and I'm so tired that I fell asleep while shaving my legs. От тебя я пошла к себе принять душ, и я так устала, что уснула, когда брила ноги.
You know, when you talk close to me like that, we should just go have a shower. Знаешь, когда ты говоришь со мной вот так, близко, мы просто обязаны принять душ.
How about you get in the shower, and I will make us some waffles. Может тебе стоит принять душ, а я пока приготовлю нам вафель.
But I love the fact That he tried to have a shower, but there's no water. Но мне нравится тот факт, что он пытался принять душ, но не было воды.
Like his fellow detainees, the author was unable to leave his cell even for a shower or a walk. Как и другим задержанным, автору не разрешали выходить из своей камеры даже для того, чтобы принять душ или совершить прогулку.
You wanted to take a shower with me? Или ты хотел бы принять душ со мной?
I don't know whether to give you a hug or take a shower. Даже не знаю, обнять тебя, или принять душ.
I'm not sure if you guys went home to take a shower or crashed on the 27th floor, but I got donuts up here on the 28th. Не знаю, ребята, отправились ли вы домой принять душ или заночевали на 27-м этаже, но я тут с пончиками на 28-м.
So the best thing to do is to turn it on, do all your shopping then come back and take a shower. Так что лучше включить ее, сделать все покупки. потом вернуться и принять душ.
And sometimes there isn't a bright side, so... I have to go home, take a shower and wash it off. А иногда светлой стороны нет, тогда... я должна вернуться домой, принять душ и смыть это с себя.
Have you ever heard about a corpse, who comes to take a shower? Ты когда-нибудь слышал про покойников, что приходят принять душ?